site stats
简体 卡卡粉絲團
特選精華
人氣&排行榜

      《英語在其他語言中的意思》NO=YES?你搞得我好混亂啊

      小狄曾經有個美夢,覺得自己只要學會英語就可以走遍世界,不過這個夢很早就破碎了,因為1. 全世界有更多的地方不講英語  2.就算不會英語也可以走遍世界。所以~我現在就開始找第二外語學習了XD 以上都是閒扯,學了英文以後再學其他外語會碰到的問題就是只認得英文,以至於跟英文一樣(或類似)的字但有不同意思常常反應不過來,例如下面這些字,在其他語言當中就有不同的意思~ ▼像是著名的黑武士「達斯維達Darth Vader」 「Darth」是電影中Sith武士的稱號,「Vader」則是荷蘭語中的爸爸 ▼英文網路用語LOL (laugh out loud)是大笑出聲的意思 在荷蘭語這個字正好代表了「好玩」 ▼「Fart」(放屁)在丹麥語中代表了速度 所以你會在他們的道路上看到這個字 ▼Slut這個字(蕩婦)好孩子不要亂用 但是在瑞典語中,這個字的意思等於「終點」 ▼英文的「Crap(廢物,排泄物)」,很不幸的在羅馬尼亞語中是一種常吃的魚的名字 ▼在波蘭語中,如果你說出NO,代表的其實是YES的意思(更接近英文中yeah的意思) ▼接吻KISS這麼神奇的單字~但是這個發音在瑞典語中很不幸的代表了「尿」 而瑞典語中的接吻Puss,到英文又變成了貓或是小女孩 ▼英文的禮物Gift 德語中的Gift,剛好是英文「毒」,所以下次如果德國人聽到gift露出驚恐的表情你就知道為什麼了 另外,如果你聽到Hammer,雖然在德語中也是錘子,但如果你聽到「這是錘子」,真正的意思卻是說某樣東西很酷。這倒是不難聯想:酷得跟錘子(?)一樣! ▼Gerry這個普通的英文名字,在日文聽起來卻像腹瀉(げり) 英文的防腐劑,在俄語、法語等語言中竟然代表了...... ▼保險套 就連Seam Bean也中槍,因為這個字在愛爾蘭蓋爾語(Gaelic)中代表了 ▼老女人(seanbhean)的意思 外語這種互相流通(但是意思卻完全不同)的地方,真的是讓人覺得很害怕(不小心就會混用)啊!  

      《英語在其他語言中的意思》NO=YES?你搞得我好混亂啊 - 圖片1

      圖片來自:diply.com

      小狄曾經有個美夢,覺得自己只要學會英語就可以走遍世界,不過這個夢很早就破碎了,因為1. 全世界有更多的地方不講英語  2.就算不會英語也可以走遍世界。所以~我現在就開始找第二外語學習了XD 以上都是閒扯,學了英文以後再學其他外語會碰到的問題就是只認得英文,以至於跟英文一樣(或類似)的字但有不同意思常常反應不過來,例如下面這些字,在其他語言當中就有不同的意思~

      ▼像是著名的黑武士「達斯維達Darth Vader」

      「Darth」是電影中Sith武士的稱號,「Vader」則是荷蘭語中的爸爸

      《英語在其他語言中的意思》NO=YES?你搞得我好混亂啊 - 圖片2

      圖片來自:www.tumblr.com

      ▼英文網路用語LOL (laugh out loud)是大笑出聲的意思

      在荷蘭語這個字正好代表了「好玩」

      《英語在其他語言中的意思》NO=YES?你搞得我好混亂啊 - 圖片3

      圖片來自:inktank.fi

      ▼「Fart」(放屁)在丹麥語中代表了速度

      所以你會在他們的道路上看到這個字

      《英語在其他語言中的意思》NO=YES?你搞得我好混亂啊 - 圖片4

      圖片來自:inktank.fi

      ▼Slut這個字(蕩婦)好孩子不要亂用

      但是在瑞典語中,這個字的意思等於「終點」

      《英語在其他語言中的意思》NO=YES?你搞得我好混亂啊 - 圖片5

      圖片來自:inktank.fi

      ▼英文的「Crap(廢物,排泄物)」,很不幸的在羅馬尼亞語中是一種常吃的魚的名字

      《英語在其他語言中的意思》NO=YES?你搞得我好混亂啊 - 圖片6

      圖片來自:inktank.fi

      ▼在波蘭語中,如果你說出NO,代表的其實是YES的意思(更接近英文中yeah的意思)

      《英語在其他語言中的意思》NO=YES?你搞得我好混亂啊 - 圖片7

      圖片來自:jimcarreyonline.com

      ▼接吻KISS這麼神奇的單字~但是這個發音在瑞典語中很不幸的代表了「尿」

      而瑞典語中的接吻Puss,到英文又變成了貓或是小女孩

      《英語在其他語言中的意思》NO=YES?你搞得我好混亂啊 - 圖片8

      圖片來自:www.national-awareness-days.com

      ▼英文的禮物Gift

      德語中的Gift,剛好是英文「毒」,所以下次如果德國人聽到gift露出驚恐的表情你就知道為什麼了

      《英語在其他語言中的意思》NO=YES?你搞得我好混亂啊 - 圖片9

      圖片來自:http://diply.com

      另外,如果你聽到Hammer,雖然在德語中也是錘子,但如果你聽到「這是錘子」,真正的意思卻是說某樣東西很酷。這倒是不難聯想:酷得跟錘子(?)一樣!

      《英語在其他語言中的意思》NO=YES?你搞得我好混亂啊 - 圖片10

      圖片來自:outlandathome.wordpress.com

      ▼Gerry這個普通的英文名字,在日文聽起來卻像腹瀉(げり)

      《英語在其他語言中的意思》NO=YES?你搞得我好混亂啊 - 圖片11

      圖片來自:environment.nationalgeographic.com

      英文的防腐劑,在俄語、法語等語言中竟然代表了......

      ▼保險套

      《英語在其他語言中的意思》NO=YES?你搞得我好混亂啊 - 圖片12

      圖片來自:www.netdoctor.co.uk

      就連Seam Bean也中槍,因為這個字在愛爾蘭蓋爾語(Gaelic)中代表了

      ▼老女人(seanbhean)的意思

      《英語在其他語言中的意思》NO=YES?你搞得我好混亂啊 - 圖片13

      圖片來自:hypervocal.com

      外語這種互相流通(但是意思卻完全不同)的地方,真的是讓人覺得很害怕(不小心就會混用)啊!

       

      部分資料來自網路 ( diply.cominktank.fi )
      >>> 點這裡看更多 就是愛閒聊 相關討論
      0 則回應 順序:
      廣告

      標籤Tags: ,,

      廣告

      正妹 » 看更多»

      人氣排行

      分享排行

      重要聲明:本網站為提供內容及檔案上載之平台,內容發佈者請確保所提供之檔案/內容無任何違法或牴觸法令之虞。卡卡洛普無法調解版權歸屬等相關法律糾紛,對所有上載之檔案和內容不負任何法律責任,一切檔案內容及言論為內容發佈者個人意見,並非本網站立場。
      徵才 卡卡暗部 連絡我們 Copyright © 2009 www.Gamme.com.tw