《岡田准一惡搞自己電影海報》這遊樂園園長真的太盡責啦ww
圖片來自:https://twitter.com/kikura_ge/status/803592635889819648
主演電影在本週上映的岡田准一,最近也隨著新電影而看到他到處上節目宣傳,但明明時代在戰後的電影造型怎麼會變成這帥氣的現代模樣?而且片名還改成「結果還是被惡搞的男人」ww其實胸前「園長」兩個字已經說明一切的惡搞海報,就是岡田准一從2013年開始接任的「ひらかたパーク(枚方公園)」遊樂園代言啦!完全發揮自己關西人天生的幽默基因,岡田准一不但每次都在園區的新海報中搞笑演出,甚至還惡搞自己主演的電影海報,不過也不禁讓人擔心這樣的惡搞電影公司真的OK嗎? (((^艸^)))
原汁原味的內容在這裡原版的電影海報《被稱作海盜的男人》(海賊とよばれた男)
圖片來自:https://twitter.com/nakkan/status/806270581813321728/photo/1
在園區版的山寨下卻變成......
「不行不行,這次的電影是感動系的,如果再被你們遊樂園山寨的話也不太好...這顧慮希望你們能夠理解,是認真賭上俳優生命的,無法再繼續惡搞,總之~我已經說很多遍了......」
《結果還是被惡搞的男人》ww
圖片來自:https://twitter.com/nakkan/status/806270581813321728/photo/1
好個完全不顧人家俳優生命的一意孤行啊wwww不過這也是「ひらかたパーク」他們遊樂園一貫的搞笑風格啦~當然他們讓岡田准一惡搞自己的電影海報也不是第一次囉!之前就已經山寨過好幾部啦~
譬如說:「永遠的0」變成「覺得無聊的時間是0」ww
圖片來自:https://twitter.com/Johnnys_YURI_/status/700852270905229312/photo/1
《蜩之記》變成《枚方之記》
因為這個ひらかたパーク就位在大阪枚方市。是說要山寨也好歹換個古裝吧園長wwww
圖片來自:https://twitter.com/Johnnys_YURI_/status/700852270905229312/photo/1
《圖書館戰爭》變成《圖書館便乘》
也就是「搭上圖書館戰爭順風車」的意思,而且旁邊小標還改成「不管幾次都照樣利用」wwww
圖片來自:https://twitter.com/Johnnys_YURI_/status/700852270905229312/photo/1
《聖母峰 眾神的山嶺》變成《好棒的背心 真不錯的保暖度》
不能因為關西腔唸起來發音跟聖母峰很像就給人家變成像背心廣告一樣啊啊啊wwww
圖片來自:https://twitter.com/Johnnys_YURI_/status/700852270905229312/photo/1
或許正因為園長在俳優業上的成績受到大家認同,電影公司才願意讓遊樂園這樣惡搞他們的電影海報吧!不知道下一部新電影又會被這遊樂園惡搞成什麼模樣呢?(期待ww)
圖片來自:matome.naver.jp部分資料來自網路 ( twitter )
廣告
0 則回應
順序: 新│舊