《漫畫家教你分鏡的重要》同一段台詞竟然會差這麼多 小小改變能讓讀者的感受大大不同
圖片來自:https://twitter.com/ozaaaaai/status/1526558652857217024
一部漫畫容不容易閱讀,大大取決於「分鏡」的細膩程度。所謂的分鏡是指如何分配畫格、以什麼方式呈現角色、以及要讓角色說出什麼台詞等等。日本漫畫家オザイ(Ozai)最近就在推特分享了自己畫分鏡的心得,結果引發熱烈反響,日本網友們都直呼非常受用!即便都是同一段台詞,只要微調分鏡的呈現方式,就能夠帶給讀者完全不同的感受了啊~~
原汁原味的內容在這裡オザイ(Ozai)擔任漫畫版的作品「義妹に婚約者を奪われた落ちこぼれ令嬢は、天才魔術師に溺愛される」
圖片來自:https://www.amazon.co.jp/dp/4575414514/
日本漫畫家オザイ(Ozai)最近分享的一門「漫畫分鏡學」在推特上引發了熱烈反響。他首先舉出了4句台詞為例,依序是:
如何使用以下4句台詞來畫漫畫呢?
圖片來自:https://twitter.com/ozaaaaai/status/1526558652857217024
A:「明天一起出門吧。」
B:「好啊,要去哪裡?」
A:「美國。」
B:「啥!?」
接著他要示範如何用這4句台詞畫漫畫……
首先可能會這樣畫
圖片來自:https://twitter.com/ozaaaaai/status/1526558652857217024
上面這個例子雖然看似完美呈現出了「A突然說要去美國嚇到B」的情境,不過依照作者的意圖,其實還有很多地方可以調整分鏡的細節!
譬如改成這樣!
圖片來自:https://twitter.com/ozaaaaai/status/1526558652857217024
如果改成這樣畫,更能夠呈現出
「A的語氣一派輕鬆,因此B一開始也不太在意,後來卻被A說要去美國給嚇了一跳」
的感覺了!
但是如果作者想要呈現的是「A打從一開始就想嚇嚇B」的感覺……
就要這樣畫!
圖片來自:https://twitter.com/ozaaaaai/status/1526558652857217024
多加了一格「A的臉部特寫」,能夠看出A是笑著等待B的反應!
又或者說,作者想要呈現的是「A對於要去美國難以啟齒」的感覺……
就要這樣畫!
圖片來自:https://twitter.com/ozaaaaai/status/1526558652857217024
除了讓A的表情從面帶微笑變成眉頭深鎖,又多加了「A感到難以啟齒」的一格,跟上一個例子的氛圍是不是完全不一樣了呢!
稍微修正A一開始的台詞,更能夠加深嚴肅的氣氛
圖片來自:https://twitter.com/ozaaaaai/status/1526558652857217024
又或者,如果作品走的是搞笑風格……
就可以這樣畫!
圖片來自:https://twitter.com/ozaaaaai/status/1526558652857217024
如果作者認為這一段對話不太重要,只想在這一回當中輕輕帶過,還可以使用終極大絕招……
4句台詞全都安排在同一格!!!
圖片來自:https://twitter.com/ozaaaaai/status/1526558652857217024
∠(`・ω・´)想不到分鏡這麼深奧,讓人更佩服漫畫家了……
部分資料來自網路 ( @ozaaaaai )
0 則回應
順序: 新│舊