《參加婚禮禁穿露趾鞋》傳統禮儀歧視女性?日文諧音解釋天差地遠……

圖片1

圖片來自:電視截圖

世界各國都有許多因為諧音而產生的禁忌,然而日本綜藝節目最近介紹參加婚禮不應該穿「露趾鞋」的禁忌卻意外引爆歧視女性的爭論,有人從諧音認為妻子不該比丈夫成功完全就是父權社會的遺毒,有人卻認為這個諧音只是祈求新人不要離婚或者妻子不要早死罷了,為什麼會有兩派完全不同的解釋呢?本魚覺得正確的解釋應該是後者吧……

原汁原味的內容在這裡

綜藝節目講解婚禮禮儀

圖片2

圖片來自:電視截圖

日本朝日電視台的冷知識綜藝節目「くりぃむしちゅーのハナタカ!優越館」這個星期聊起婚禮禮儀,舉凡行為舉止、言談內容都必需多加注意!


可能聯想到感情惡化的辭彙都應該避免!

圖片3

圖片來自:電視截圖

不過其中介紹穿著的部分卻意外引發網路上的爭論……


參加婚禮不能穿哪一種鞋子呢?

圖片4

圖片來自:電視截圖

圖片5

圖片來自:電視截圖


答案就是露趾鞋!!!

圖片6

圖片來自:電視截圖

由於日文的腳趾前端稱作爪先tsumasaki),而「爪」又跟「妻」讀音相同,所以就可以聯想成「妻先」「露出腳趾」就變成「妻子先出」了!!!


「露出腳趾」暗示「妻子先出」!?

圖片7

圖片來自:電視截圖

然而什麼叫作「先出」?是要「出」什麼呢?


看到節目的女性作家西森路代非常不爽,率先透過推特開砲:


「電視講婚禮的禮儀說不能穿露趾鞋是因為代表妻子出頭,妻子出頭哪裡有問題了啊」

圖片8

圖片來自:https://twitter.com/mijiyooon/status/1068125896408621056

原來西森路代「妻子先出」解釋成「妻子比丈夫成功」「妻子搶了丈夫的鋒頭」,有網友也附和說:


「說妻子出頭就是違反禮儀,根本是父權的遺毒」

圖片9

圖片來自:https://twitter.com/donkyuusai/status/1068096993619132416

然而其他有看電視的網友卻紛紛糾正節目所謂的「妻子先出」明明是指「妻子先離家」也就是「離婚」的意思,吐槽西森路代根本沒看清楚就亂開砲!


「婚禮不能穿露趾鞋應該是因為聯想到離婚才對吧」

圖片10

圖片來自:https://twitter.com/Aila_nyanko/status/1068394122979897345


「我聽過的說法是暗示妻子會先死」

圖片11

圖片來自:https://twitter.com/WOx4bnI/status/1068335900617129984

在受到大量網友吐槽以後,西森路代悄悄刪除了最初引發爭論的那篇文章,卻依然不覺得自己有錯……


「其他人說妻子先出指的應該是離婚,反正不論哪種解釋我都覺得太牽強了」

圖片12

圖片來自:https://twitter.com/mijiyooon/status/1068136246298345477

(lll^ω^)本魚也覺得節目想說的應該是「離婚」或「妻子先死」這種意思啊……

( ´_ゝ`)話說到底誰會記得這麼多禮儀啊?

,,,,,,,,,,

部分資料來自網路 ( @mijiyooon@donkyuusai@Aila_nyanko )

廣告

0 則回應 順序:

NEW電影情報

漫畫 » 看更多»

新奇 » 看更多»