《向外國人介紹阿松》用銀魂舉例對方瞬間理解∑(゜∀゜)
圖片來自:matome.naver.jp
不知道大家有沒有向外國朋友介紹過某些作品的經驗,有時候因為語言的隔閡無法精準的傳達要表達的涵義。這時候用對方熟悉的事物來舉例就能讓對方很快地進入狀況,一位日本繪師モイライ將這段與墨西哥朋友交流的過程畫成漫畫。讓人深刻體認到銀魂真的超好用XD
阿松化為傳說的第1話(由於大人的理由無法收錄於BD)
阿松與銀魂都曾經出現過致敬梗、下流梗,喜歡銀魂風格的觀眾或許也有機會迷上阿松~
圖片來自:matomame.jp
銀魂
圖片來自:blog.livedoor.jp
作者モイライ將阿松介紹給墨西哥朋友的過程
圖片來自:twitter.com/moiraimoirai/status/698526968111722496/photo/1
作者的墨西哥御宅族朋友達尼目前著迷的作品是一拳超人。某天達尼詢問她最近日本流行什麼動畫,於是作者就提到了阿松,首先介紹六胞胎都是尼特的基本背景。「總之是一部全員人渣的搞笑動畫」但就算這麼說達尼還是一頭霧水,只好繼續解釋監督和銀魂是同一個人(藤田陽一)。超喜歡銀魂的達尼瞬間解開疑惑:「即使主角是個人渣也很有趣的動畫」
圖片來自:twitter.com/moiraimoirai/status/698526968111722496/photo/1
阿銀連在外國朋友的心目中也是人渣這點該感到哀傷嗎?
就算阿銀是人渣那也是帥氣又重情重義的人渣!
圖片來自:logsoku
接著提到阿松的時代背景,其實原作小松君早在五十年前就推出了。因為達尼對哆啦A夢比較了解,於是作者用大雄舉例:「比如說大雄長大成人後變成一個人渣,整天只會賭博。」達尼:「這也太悲傷了吧Q_Q」好像沒有傳達到真正的意思(囧)
圖片來自:twitter.com/moiraimoirai/status/698526968111722496/photo/1
番外篇:墨西哥的尼特說法
在墨西哥是用「ニーニー」(尼尼)稱呼尼特,「六胞胎尼尼」聽起來怎麼有種很可愛的感覺~~
圖片來自:twitter.com/moiraimoirai/status/698526968111722496/photo/1
圖片來自:logsoku
該怎麼向外國人解釋阿松爆紅的原因和六胞胎可以激發粉絲母性也有關係~
部分資料來自網路 ( twitter )廣告
0 則回應
順序: 新│舊