《碧藍幻想可以「到拿」1000萬》手遊廣告打錯字引爆熱議 是不小心還是故意炒話題?

圖片1

圖片來自:CygamesChannel

日本知名手機遊戲《碧藍幻想》從上個星期日(8月1日)開始推出新的大規模活動,這個活動的口號是「可以拿到1000萬」。同時官方也在街頭掛出廣告海報,以及在電視開播宣傳廣告。然而許多日本網友立刻發現,這些廣告當中都把「拿到1000萬」寫成「到拿1000萬」,這麼明顯的打錯字,怎麼官方在設計階段都沒有人發現呢?又或者這其實是故意打錯字,藉此引發話題的一種手法嗎……

原汁原味的內容在這裡

「抽獎可以拿到1000萬!」

圖片2

圖片來自:CygamesChannel

手機遊戲《碧藍幻想》在8月1日開始舉辦這個「可以拿到1000萬」的活動,並且在街頭與電視大打廣告宣傳。然而隨即被許多日本網友發現,這些廣告有著很大的問題……


「《碧藍幻想》可以到拿1000萬。」

圖片3

圖片來自:https://twitter.com/alstr0mer1a/status/1421666034906374146


「據說明天開始可以免費抽10連,還可以『到拿』1000萬。」

圖片4

圖片來自:https://twitter.com/sugukimelt72/status/1421325395152936960


「JR秋葉原車站的Cygames廣告,應該是想寫『拿到』結果寫成『到拿』了。」

圖片5

圖片來自:https://twitter.com/kaztsu/status/1421658909199069188

網友們紛紛指出街頭廣告當中的拿到(もらえる)被打成到拿(もえらる),而且還不只是街頭廣告如此,就連同時開播的4種電視廣告也全都打錯了!


活動廣告「拉麵篇」

圖片6

圖片來自:CygamesChannel

圖片來自:CygamesChannel


活動廣告「青蛙篇」

圖片7

圖片來自:CygamesChannel

圖片來自:CygamesChannel

這些廣告當中的文字一樣將拿到(もらえる)打成到拿(もえらる),但是廣告旁白並沒有唸錯,確實是講「拿到」


由於這種錯誤實在太明顯又太離譜,所以不少日本網友們就猜測這其實是官方設計的宣傳手法。藉由故意打錯字,讓大家發文吐槽掀起話題!


不過也有另一派網友認為這是一種迴避爭議的手段。因為廣告標語當中只說是「1000萬」,並沒有說是「1000萬日圓」,也沒有明確講出如何拿到這個「1000萬」。為了避免被說廣告誇大不實,才會刻意將「拿到」打成「到拿」了……


很早以前就有將廣告掛反,引發網友轉發的宣傳手法(圖為2013年)

圖片8

圖片來自:https://twitter.com/kusk33/status/341785068974534656

(^ω^)總覺得比較像是宣傳手法啦……大家又怎麼看呢?

,,,,,,,

部分資料來自網路 ( グランブルーファンタジー@kaztsutogetter )

廣告

0 則回應 順序:

NEW電影情報

潮鞋 » 看更多»

遊戲 » 看更多»