動漫

《日本民眾熟悉的人偶劇》和目前電視上播的落差超大

《日本民眾熟悉的人偶劇》和目前電視上播的落差超大

自從日台合作布袋戲《東離劍遊紀》在日本播出後,便掀起眾多日本觀眾的討論,因為這和他們原本想像中的人偶劇完全不一樣,流暢的武打動作搭配特效讓人看得目不轉睛,除此之外戲偶的細緻程度也是個引人注意的特色。在...

F罩杯合法蘿莉《長澤茉里奈cos八九寺真宵》突破了次元之壁…

F罩杯合法蘿莉《長澤茉里奈cos八九寺真宵》突破了次元之壁…

日本美少女長澤茉里奈(まりちゅう)有一張清純童稚的臉蛋,總是洋溢這可愛的笑容,原本在少女團體裡默默努力,但遲遲未獲得大紅的機會,沒想到一腳跨進寫真界拍攝了「見習いプリンセス」、「Pure Smile」...

《少年Jump+衝擊新連載》連責編都表示畫力真的很低

《少年Jump+衝擊新連載》連責編都表示畫力真的很低

每次刊登新連載都能引發話題的少年Jump+,這次不走エロ後宮或獵奇重口味,而是採用超前衛的作品。因為作風實在太藝術,完全不知道該怎麼下評語。連責任編集都表示這部作品的畫力真的非常低。話說責編這麼直接說...

日本鄉民回憶《中華一番!》學到好多有趣的台詞

日本鄉民回憶《中華一番!》學到好多有趣的台詞

說到台灣播過超多次的《中華一番!》,劇情中不只有超乎想像的料理令人嘖嘖稱奇,評審誇張的試吃反應也是這部作品的重頭戲。《中華一番!》雖然在日本那邊的討論度可能沒有台灣那麼高,但也稱得上是料理漫畫界的經典...

2016-07-11
海邊打西瓜的《島風專屬COSPLAY大會》冒出這麼多隻眼花撩亂……

海邊打西瓜的《島風專屬COSPLAY大會》冒出這麼多隻眼花撩亂……

限定某個作品的COSPLAY大會很常見,但是限定只能扮演一種角色的就很少聽過了吧?昨天(7月10日)就有一場艦娘島風專屬的COSPLAY大會吸引十多位COSER參加,不過可愛的島風一次冒出這麼多隻實在...

2016-07-11
《日本漫畫翻成英文版》好處是可以保住自己的內褲

《日本漫畫翻成英文版》好處是可以保住自己的內褲

想學好英文,除了可以仰賴市面上各種教科書之外,結合興趣也是個不錯的方法。像以下這幾部漫畫都曾經發行過英文翻譯版,只是翻譯為了配合外國當地的規範或文化,台詞方面多多少少都會加以變化,例如台灣版會用閩南腔...

2016-07-11

廣告