日本藥廠宣布《殺蟲劑改名蟲護理用品》絕對沒有人聽得懂吧……
圖片來自:http://blog.goo.ne.jp
「殺蟲劑」這個名詞非常直接了當,一聽就知道是用來殺死蟲類的東西,然而日本的大藥廠Earth製藥(アース製薬)這個星期卻宣布要將旗下的殺蟲劑全部改名「蟲護理用品」,如此拐彎抹角讓日本網友們都覺得莫名其妙!畢竟改了名字還是一樣繼續殺蟲,講「蟲護理用品」又沒人聽得懂,究竟改名有什麼意義實在讓人摸不著頭緒啊……
原汁原味的內容在這裡
使用殺蟲劑難道不是想殺蟲嗎?
圖片來自:https://gifmagazine.net
圖片來自:https://gifmagazine.net
製作殺蟲劑、護理產品的日本大藥廠Earth製藥(アース製薬)最近宣布旗下的殺蟲劑全都要改名……
「因為『殺』這個字容易招來許多誤解」
圖片來自:http://www.jrt.co.jp
「所以全部改為蟲護理用品」
圖片來自:http://www.jrt.co.jp
官方的說法是殺蟲劑(殺虫剤)這個名字容易讓人誤會,改為蟲護理用品(虫ケア用品)才能表達商品保護人們免於蟲類危害的意思……
官方網站雖然改成蟲護理用品卻還是有括弧寫上殺蟲劑
圖片來自:http://www.earth-chem.co.jp
這項更動引來日本網友一致負評,大家都覺得沒什麼意義……
「感覺像要保護蟲子」
圖片來自:https://twitter.com/livedoornews
「難道不殺蟲了嗎?」
圖片來自:https://twitter.com/livedoornews
「既然要殺蟲叫殺蟲劑就好了吧,到底是要顧慮誰?被殺的蟲嗎?」
圖片來自:https://twitter.com/usausaluna
「反正改了大家還是繼續叫殺蟲劑,誰都不會發現改名了」
圖片來自:https://twitter.com/livedoornews
(´-ω-`)講「蟲護理用品」絕對沒有人聽得懂吧……
順帶一提,更久以前叫做「害蟲殺滅液」!
圖片來自:https://twitter.com/umineko22
圖片來自:https://twitter.com/umineko22部分資料來自網路 ( livedoorNEWSNNNニュースアース製薬 )
0 則回應
順序: 新│舊