《FGO同人誌誤植悲劇》自己惡搞角色台詞弄假成真 繪師後悔莫及超崩潰……

圖片1

圖片來自:https://twitter.com/32marijob/status/1231011401918926849

製作同人誌的時候最怕印刷完成才發現哪邊打錯字、哪些又畫錯之類的,如果完全出於意外也就罷了,但是日本繪師まりぱか(Maripaka)最近卻發生自己刻意惡搞作品當中的角色台詞,結果沒有改回來直接送印的大烏龍,讓她超級崩潰直呼對不起大家!現在她必需一邊想辦法彌補買到誤植版本的粉絲,一邊將正確的版本重新上架販售,簡直就是蠟燭兩頭燒!以後送印之前還是要記得再三檢查啊……

原汁原味的內容在這裡

同人誌「GOOD LUCK MY WAY」

圖片2

圖片來自:https://ec.toranoana.shop/joshi/ec/item/040030817392

圖片3

圖片來自:https://ec.toranoana.shop/joshi/ec/item/040030817392

繪師まりぱか(Maripaka)以這本《Fate/Grand Order》的同人誌參加2月23日的同人展「第27次 ROOT 4 to 5」,就在前一天,她利用修改書中台詞的方式告訴大家自己已經脫稿(完稿)了……


「我脫稿了」

圖片4

圖片來自:https://twitter.com/32marijob/status/1231011401918926849

可是後來まりぱか(Maripaka)卻發現這句惡搞台詞竟然原封不動出現在書中……


惡搞台詞怎麼被印出來了!?

圖片5

圖片來自:https://twitter.com/32marijob/status/1237284233682358272


正確的台詞完全不一樣

圖片6

圖片來自:https://twitter.com/32marijob/status/1237288693813002240

拿去參加同人展的成品並沒有出現這個錯誤,是追加印刷上網販售的台詞才有誤植,因此まりぱか(Maripaka)急忙請網站停止出貨想要追回這些瑕疵書,並且想辦法補償已經買到瑕疵書的粉絲……


「原因是我在畫完以後又打開檔案打上『我脫稿了~~』然後直接存檔,沒有發現就再刷了」

圖片7

圖片來自:https://twitter.com/32marijob/status/1237299962100068352


まりぱか(Maripaka)急忙透過換貨與提供電子檔補償

圖片8

圖片來自:https://www.pixiv.net/artworks/80028922


「有一就有二!!!」「好想死~~~~快殺了我吧」「再也不做同人誌了」「都是我的錯,殺了我吧,再會」「我向各位下跪了~~這本書真的被詛咒!」「啊啊啊啊啊啊啊啊」

圖片9

圖片來自:https://twitter.com/32marijob

まりぱか(Maripaka)會這麼崩潰就是因為這本新刊參展的時候才發現一個嚴重的作畫失誤,當時已經讓她焦頭爛額,想不到在網路販售版又出現誤植……


參展的時候就發現庫夫林Caster的臉竟然不見了

圖片10

圖片來自:https://twitter.com/32marijob/status/1231371854457098240


當時是忘記檢查每個圖層

圖片11

圖片來自:https://twitter.com/32marijob/status/1231532488322953216

(〒Д〒)以後送印之前要記得再三檢查啊……

,,,,,,

部分資料來自網路 ( @32marijobとらのあなtogetter )

廣告

0 則回應 順序:

NEW電影情報

勇者打遊戲 » 看更多»

動漫 » 看更多»