site stats
简体 卡卡粉絲團
特選精華
人氣&排行榜

      Google翻譯把《寶貝的生活守則》主題曲變成詛咒歌曲!?

      有時候覺得2ch上的網友真的好厲害,到底是哪裡來的idea會想把「マル・マル・モリ・モリ!」的歌詞拿去用拉丁文翻成日文呢?去年不但大熱賣更被選為網路流行語的這首日劇《寶貝的生活守則》主題曲「マル・マル・モリ・モリ!」,在Google的翻譯下原本可愛的歌詞卻出現了「死」「邪惡」等黑暗的字眼,讓這首經典的暢銷歌瞬間變成了網友口中的「詛咒歌曲」...... 原汁原味的內容在這裡 ▼《寶貝的生活守則》主題曲「マル・マル・モリ・モリ!」   ▼網友把主歌中的「マルマルモリモリ」(maru maru mori mori/在日文中r跟l發音相同,所以也寫作malu malu mori mori也是通的!)用Google翻譯軟體,從拉丁文翻成日文後...... ▼當然翻成中文也是相同的結果。 ▼接著網友又把間奏時的歌詞「ダバデュア ダバジャバ」中的「daba juva」一樣用拉丁文翻成日文後則出現了 ▼Google軟體翻出的日文常常很怪異,所以大家還是看中文的好了! ▼再來很愛試的網友又把「マルモリ」反過來用「mori malu」來翻譯,於是出現了「寧願選擇死亡」的日文 ▼中文版 是不是有那麼點毛呢?實際在歌詞中的「マルマルモリモリ」並沒有真的很明確指什麼,雖然有些人認為是從主角マルモ的名字而來,但其實歌詞中有一段「マルマルモリモリおまじないだよ」就說明了「マルマルモリモリ是一個魔法的咒語」,對日劇中的薰和友樹來說,這個他們自己編的咒語也許會為他們帶來幸福這樣!只是沒想到這幸福的咒語在Google翻譯下變成了像詛咒一般的字眼。 另外在「マル・マル・モリ・モリ!」前也有另一首歌被網友發現裡面藏了黑暗字眼的歌曲,那就是きゃりーぱみゅぱみゅ(Kyarypamyupamyu)的PONPONPON。不過這個之前如夢在介紹Youtube年度熱門影片時有提過,就不再多囉嗦了!只是這些被網友發現在歌詞中的「隱藏意義」,是真是假還是只是話題炒作就不得而知了。但唯一可以確定的是,這兩首歌在去年日本都是非常紅的兩首歌!

      Google翻譯把《寶貝的生活守則》主題曲變成詛咒歌曲!? - 圖片1

      圖片來自:minkara.carview.co.jp

      有時候覺得2ch上的網友真的好厲害,到底是哪裡來的idea會想把「マル・マル・モリ・モリ!」的歌詞拿去用拉丁文翻成日文呢?去年不但大熱賣更被選為網路流行語的這首日劇《寶貝的生活守則》主題曲「マル・マル・モリ・モリ!」,在Google的翻譯下原本可愛的歌詞卻出現了「死」「邪惡」等黑暗的字眼,讓這首經典的暢銷歌瞬間變成了網友口中的「詛咒歌曲」......

      Google翻譯把《寶貝的生活守則》主題曲變成詛咒歌曲!? - 圖片2

      圖片來自:blog.livedoor.jp/houga_banzai
      原汁原味的內容在這裡

      ▼《寶貝的生活守則》主題曲「マル・マル・モリ・モリ!」

       

      ▼網友把主歌中的「マルマルモリモリ」maru maru mori mori/在日文中r跟l發音相同,所以也寫作malu malu mori mori也是通的!)用Google翻譯軟體,從拉丁文翻成日文後......

      Google翻譯把《寶貝的生活守則》主題曲變成詛咒歌曲!? - 圖片3

      圖片來自:twitter.com/v_shikiyu

      ▼當然翻成中文也是相同的結果。

      Google翻譯把《寶貝的生活守則》主題曲變成詛咒歌曲!? - 圖片4

      圖片來自:translate.google.com

      ▼接著網友又把間奏時的歌詞「ダバデュア ダバジャバ」中的「daba juva」一樣用拉丁文翻成日文後則出現了

      Google翻譯把《寶貝的生活守則》主題曲變成詛咒歌曲!? - 圖片5

      圖片來自:twitter.com/v_shikiyu

      ▼Google軟體翻出的日文常常很怪異,所以大家還是看中文的好了!

      Google翻譯把《寶貝的生活守則》主題曲變成詛咒歌曲!? - 圖片6

      圖片來自:translate.google.com

      ▼再來很愛試的網友又把「マルモリ」反過來用「mori malu」來翻譯,於是出現了「寧願選擇死亡」的日文

      Google翻譯把《寶貝的生活守則》主題曲變成詛咒歌曲!? - 圖片7

      圖片來自:twitter.com/v_shikiyu

      ▼中文版

      Google翻譯把《寶貝的生活守則》主題曲變成詛咒歌曲!? - 圖片8

      圖片來自:translate.google.com

      是不是有那麼點毛呢?實際在歌詞中的「マルマルモリモリ」並沒有真的很明確指什麼,雖然有些人認為是從主角マルモ的名字而來,但其實歌詞中有一段「マルマルモリモリおまじないだよ」就說明了「マルマルモリモリ是一個魔法的咒語」,對日劇中的薰和友樹來說,這個他們自己編的咒語也許會為他們帶來幸福這樣!只是沒想到這幸福的咒語在Google翻譯下變成了像詛咒一般的字眼。

      Google翻譯把《寶貝的生活守則》主題曲變成詛咒歌曲!? - 圖片9

      圖片來自:news.livedoor.com

      另外在「マル・マル・モリ・モリ!」前也有另一首歌被網友發現裡面藏了黑暗字眼的歌曲,那就是きゃりーぱみゅぱみゅ(Kyarypamyupamyu)的PONPONPON。不過這個之前如夢在介紹Youtube年度熱門影片時有提過,就不再多囉嗦了!只是這些被網友發現在歌詞中的「隱藏意義」,是真是假還是只是話題炒作就不得而知了。但唯一可以確定的是,這兩首歌在去年日本都是非常紅的兩首歌!

      部分資料來自網路 ( ameba )
      >>> 點這裡看更多 就是愛閒聊 相關討論

      廣告

      標籤Tags: ,,,,

      廣告

      正妹 » 看更多»

      人氣排行

      分享排行

      重要聲明:本網站為提供內容及檔案上載之平台,內容發佈者請確保所提供之檔案/內容無任何違法或牴觸法令之虞。卡卡洛普無法調解版權歸屬等相關法律糾紛,對所有上載之檔案和內容不負任何法律責任,一切檔案內容及言論為內容發佈者個人意見,並非本網站立場。
      徵才 卡卡暗部 連絡我們 Copyright © 2009 www.Gamme.com.tw