韓國《出槌標示》你 累了嗎~?
圖片來自:goo.gl/CC06ES
以前跟大家分享過韓國的一間碎碎念文具店,店裡都是老闆的內心戲實在是很煩XDDD 今天同樣要來看一些韓文標示,不過這些員工在打標示的時候可能是有點累了,所以就出槌啦~像是首圖的特價才便宜韓幣十元而已,根本不到台幣一塊錢啊哈哈哈哈,誰想買啊拜託~
▼ 雖然我寫著「品嘗用」,但你還是看成「吃飯用」了對吧~
(因為兩個韓文單字猛一看很相像)
圖片來自:goo.gl/CC06ES原汁原味的內容在這裡
▼ 我 是 雞
好、好的,我知道了XDD
圖片來自:goo.gl/CC06ES
▼ 我 是 沒 有 骨 頭 的 雞
好啦!!你好煩XDDD
圖片來自:goo.gl/CC06ES
▼ 花~生~(撒嬌語氣)
圖片來自:goo.gl/CC06ES
▼ 說明:我是肉質很髒的韓國牛肉
嗯......有勇者想買嗎?!
圖片來自:goo.gl/CC06ES
▼ 啊,上面的是我們打錯啦,我們是要說:「肉質很軟嫩的韓國牛肉啦!」
(兩個韓文單字只差一個字而已)
圖片來自:goo.gl/CC06ES
▼ 小孩的飲料區~(結果都賣酒)
圖片來自:goo.gl/CC06ES
▼ 濟州帶魚兩條 (結果產地寫挪威)
大概是混血吧XDD
圖片來自:goo.gl/CC06ES
▼ 進口檸檬(後面括號寫國內產)
所以我們到底要相信誰.......
圖片來自:goo.gl/CC06ES
痾,應該需要給這些打標示的員工們一瓶蠻牛吧哈哈哈哈
部分資料來自網路 ( cafe.daum )
0 則回應
順序: 新│舊