《女性漫畫家淺美裕子》曾被編輯建議取男性筆名 女作家在少年雜誌連載令人反感?
日本很多漫畫雜誌都會冠上「少年」這兩個字,好比銷量最高的「週刊少年JUMP」就是一個例子。然而這兩個字經常引發「少年是不是專指年輕男性」的爭論,導致少年漫畫雜誌連載的女性取向作品,或是女性漫畫家備感壓...
《與奧運金牌得主名字相近的結果》足球選手莫名多了5000追蹤者 直呼自己從來沒玩過滑板
本屆東京奧運首度納入了「滑板」這個比賽項目,而男子組金牌就是由地主國日本的選手堀米雄斗摘下。由於這是史上第一面奧運滑板金牌,因此也讓他立刻成為了媒體關注的焦點。然而與此同時,有一位日本足球選手堀米悠斗...
《最爛翻譯片名改名了》關於我跟前男友絕對不能讓飛機墜落的事 相比舊名好多了嗎?
這個月初,宅宅新聞曾經跟大家介紹過一部電影《空中謎航》被日本片商翻譯為「我跟前男友搭輕型飛機卻發現機師掛了」。這個名字被批評聽起來簡直像是輕小說一般,根本沒有用心翻譯,引發了大炎上。結果電影都還沒上映...
《網路小說標題是作者人生的縮影》悲慘設定其實就是作者的實際遭遇?兩者的關聯性引發論戰
日本近年的網路小說界、輕小說界都盛行「異世界轉生開無雙」、「退隊之後進行反撲」、「能力看似很弱其實超強」之類的設定,而且這些作品陸陸續續被改編成動畫,可見這類設定有多麼受到歡迎了!不過大家會覺得寫出這...
《日本史上最爛翻譯片名?》我跟前男友搭輕型飛機卻發現機師掛了 輕小說片名遭到負評轟炸
去年12月31日已經在台灣上映的電影《空中謎航》最近終於要在日本上映了,然而日本片商翻譯的片名卻被認為翻得太爛,還沒上映便遭到負評轟炸!日文版片名翻譯成「我跟前男友搭輕型飛機卻發現機師掛了」,如此直接...
《醬料才是烤肉的本體》烤肉店直言客人吃的終究是醬料 引爆加鹽派的全面戰爭
你覺得一份烤肉好不好吃主要取決於什麼呢?肉質?烤法?還是……烤肉醬呢?最近日本大阪中崎町有一間烤肉店新開幕,而這間烤肉店竟然取了「終究是吃醬」這個超狂的店名,立刻引爆網友們的關注!不少人大讚這間店十分...