
不講理不求人《無職轉生~到了異世界就拿出真本事~》第一季1~11話Youtube#動漫 線上看
之前在 【卡卡洛普★宅宅新聞 粉專】 & 【宅宅新聞 粉專】發討論話題:【如果可以「轉生」,你們想轉生成什麼?】,超多宅粉們在討論,小編團隊也有整理給大家看【快來看看留言的你有沒有上新聞喔~】...

【搶先試玩】送你雷姆《Re:從零開始的異世界生活 Lost in Memories》繁中版手遊來啦!「長月達平」完全監修,超越感動的高度還原原作+全新IF線解禁★
從動畫第一季開始,這樣的嫌棄彈幕就經常出現→「男主角真腦殘,要不是他,估計劇情會更精采。」這次…<文末傳送門>你行你上!沒錯,這是一款真正的「昴(スバル,諧音486)模擬器」(笑)。出門去...

《最爛翻譯片名改名了》關於我跟前男友絕對不能讓飛機墜落的事 相比舊名好多了嗎?
這個月初,宅宅新聞曾經跟大家介紹過一部電影《空中謎航》被日本片商翻譯為「我跟前男友搭輕型飛機卻發現機師掛了」。這個名字被批評聽起來簡直像是輕小說一般,根本沒有用心翻譯,引發了大炎上。結果電影都還沒上映...

《網路小說標題是作者人生的縮影》悲慘設定其實就是作者的實際遭遇?兩者的關聯性引發論戰
日本近年的網路小說界、輕小說界都盛行「異世界轉生開無雙」、「退隊之後進行反撲」、「能力看似很弱其實超強」之類的設定,而且這些作品陸陸續續被改編成動畫,可見這類設定有多麼受到歡迎了!不過大家會覺得寫出這...

《日本史上最爛翻譯片名?》我跟前男友搭輕型飛機卻發現機師掛了 輕小說片名遭到負評轟炸
去年12月31日已經在台灣上映的電影《空中謎航》最近終於要在日本上映了,然而日本片商翻譯的片名卻被認為翻得太爛,還沒上映便遭到負評轟炸!日文版片名翻譯成「我跟前男友搭輕型飛機卻發現機師掛了」,如此直接...

【試玩】《盾之勇者成名錄 RISE》和美少女們一起泡溫泉,羞羞劇情等你來解鎖哦!
最近爆红的《盾之勇者成名錄 RISE》,改編自同名動畫《盾之勇者成名錄》!小編迫不及待地去試玩了下,驚喜地發現成為勇者,除了能體驗超刺激的戰鬥,還有更加【刺激】的溫泉羞羞場面哦~簡直香到爆!(≖ᴗ≖)...
廣告