老外阿宅T 原來好人都不想修電腦?
現在《宅男》、《好人》一類的新辭彙聲名遠播,不管是日本的OTAKU還是台灣的宅男,都快要變成社會的一種新族群了。老是說日本台灣,那英美呢?英美也是有類似宅男的名詞,叫作《Geek》,不過geek通常指的是非常精通電腦到可能有點難相處的人,有點類似我們的《怪咖》吧?就像現在夜市裡有衣服大大的寫上《宅男》或《好人》,美國阿宅用來自我解嘲的T恤,花樣就跟我們的夜市一樣多喔!
老外的宅男T
▼《宅宅》
▼快沒電了...危險....請接上電源...
原汁原味的內容在這裡▼二進位T恤
▼《點用力一點》
▼《我來是因為你搞砸了什麼》請搭配下面那一件一起服用
▼《不,我不會幫你修電腦》好人的心聲誰能知~
▼《禁止全部回復》
▼二進位手勢,當然重點只是100怎麼比而已XD
▼綿羊也要充電
▼《我不是來這裡交朋友的》因為宅男都給人不善交際的印象吧......
▼《讀我的T恤 這就是一天內互動的配額了》
▼《人類爛透了》
▼《載入中,請稍等》
▼<3
▼ESC鍵也可以很有意義
▼改編了著名的英文情詩,最後一句則是youtube上的惡搞名言,把人家好好一首情詩變成充滿宅味的情詩
▼都是網路用語
▼《這一定是使用者錯誤》
▼駭客任務數碼串
這些都是在ThinkGeek網站上看到的衣服,價格大概17-19美金不等,喜歡的網友可以上網訂購。
PS.原本的情詩如下
Roses are red,
Violets are blue,
Sugar is sweet;
And so are you.
部分資料來自網路 ( 網路 )