《第一次看到絕對唸不出來的動畫標題》寫作貓唸成喵喵

圖片1

圖片來自:logsoku

動漫中有不少看似超難發音的專有名詞,像是人名或很酷炫的外號、招式名,其實不一定是根據字面來讀,而是寫成XX唸成OO的情形。通常遇到這種標題,沒接觸過故事內容幾乎不可能猜中真正讀法,以下就是由日本goo網站票選出「初次接觸絕對唸不出來的動畫標題」。

原汁原味的內容在這裡

第10名《戀愛研究所》(恋愛ラボ/ラブラボ)

雖然原文也是戀愛,但念法不是rennai(戀愛)而是Love,不過每次看到戀愛腦袋都會直接轉換成rennai的發音。

圖片2

圖片來自:matome.naver.jp

第9名《魔法禁書目錄》(とある魔術の禁書目録/とあるまじゅつのインデックス)

不會唸禁書目錄的日文沒關係,唸index就對了!

圖片3

圖片來自:matome.naver.jp

第8名妖孤×僕SS(いぬぼくシークレットサービス)Inu X Boku Secret Service

妖狐平常唸youko(ようこ),這部則是配合主從題材用狗(いぬ)來代稱妖狐。主要角色之一御狐神雙熾有九尾狐血統,第一次見到女主角凜凜蝶就對她說想成為她的狗。

圖片4

圖片來自:www.allcinema.net

第7名喰靈-零-(ガレイゼロ)Ga-Rei: Zero

圖片5

圖片來自:eat-blog.net

第6名機巧少女不會受傷(機巧少女は傷つかない/マシンドールはきずつかない)

機巧少女→マシンドール(machinedoll)

圖片6

圖片來自:cyberspaceandtime.com

同列第4名奔向地球 (地球へ…/テラへ…)

寫作地球唸成Tera(拉丁語的terra有大地之意)

圖片7

圖片來自:www.anime-world-star.com

第4名南海奇皇(ネオランガ/Neoranga)

1998年的SF動畫,如果沒看過故事內容只從漢字標題根本沒辦法聯想到「ネオランガ」。

圖片8

圖片來自:twitter.com

第3名妖逆門(ばけぎゃもん)bakegyamon

圖片9

圖片來自:www.tv-tokyo.co.jp

第2名空之境界(空の境界/からのきょうかい)

一定很多人都會唸成sora no kyoukai,但其實是Kara no Kyoukai。只要看過動畫或小說就能理解Kara是本作的關鍵。

圖片10

圖片來自:meisakuanime-box.seesaa.net

第1名科學超電磁砲(とあるかがくのレールガン)

榮登冠軍寶座的是這部人氣超高的科學超電磁砲,用railgun來表示超電磁砲(ちょうでんじほう)不覺得超帥的嗎?

圖片11

圖片來自:matome.naver.jp

還有一部「魔法少女猫たると」(まじかるにゃんにゃんたると)漢字寫成貓讀音卻是喵喵

中文使用者表示無壓力( ̄▽ ̄)漢字多反而容易辨認

,,

部分資料來自網路 ( 知らなきゃ読めない「アニメタイトル」ランキング )

廣告

0 則回應 順序:

NEW電影情報

潮鞋 » 看更多»

動漫 » 看更多»