讓網友驚豔的《日風韓國電影海報》讓這些電影有說不出的...詭異感?
圖片來自:https://www.facebook.com/moviecapture
不管是哪國電影只要進入另一個國家宣傳都會在預告、文宣、海報等處做調整,主要是因應該國文化去做適度的修改,雖然有改的不錯的案例但更多時候是出現讓人咋舌的結果ww風格大膽的好萊塢電影海報到韓國時都會被"河蟹"一下,那韓國的海報呢?去到其他國家又會變得如何?
原汁原味的內容在這裡有網友就發揮巧思把許多著名的韓國電影海報設計成日本電影風格,在大量漢字與截然不同的排版方式搭配下彷彿看到全新的電影內容!
圖片來自:https://www.facebook.com/moviecapture
圖片來自:https://www.facebook.com/moviecapture
圖片來自:https://www.facebook.com/moviecapture
日風電影海報的特色
上一回在聊好萊塢電影海報到日本都會變俗的原因是什麼時就了解日式海報有多獨特,從大量巨透文字鋪陳、人物異動到聳動標題都讓人忍不住多看海報幾眼ww
圖片來自:https://www.facebook.com/moviecapture
圖片來自:https://www.facebook.com/moviecapture
圖片來自:https://www.facebook.com/moviecapture
兩者差異又在哪?
雖然日韓兩國一樣都有漢字,卻也因為日本的滿版風格讓電影的故事性更不一樣,甚至可以說多了分懷舊感與時代衝突的概念。
圖片來自:https://www.facebook.com/moviecapture
圖片來自:https://www.facebook.com/moviecapture
圖片來自:https://www.facebook.com/moviecapture
這種日風韓國電影海報你喜歡嗎?是不是很不一樣呢(●´ω`●)ゞ
圖片來自:https://www.facebook.com/moviecapture
倘若在不認識演員的情況下真會誤以為這就是日本電影呢ww
部分資料來自網路 ( Facebook )
0 則回應
順序: 新│舊