為何《亞洲女角都有這個特色》網友表示這是在突顯甚麼?
圖片來自:distractify.com
最近好萊塢開始吹起去除刻板印象、要讓各族裔在螢幕上都有代表人物的風潮,各族群的網友也都盯著這些作品看,其中《死侍2》裡有位可愛甜美的X戰警Yukio,由日本演員忽那汐里飾演,但是她的造型引發推特上一串討論:為什麼螢幕上那些個性突出的亞洲女孩通常頭髮都有挑染呢?是不是覺得非要用挑染才能彰顯這些女孩子與眾不同的地方?
原汁原味的內容在這裡忽那汐里飾演的X戰警Yukio,雖然戲分不算多但是讓人印象深刻
圖片來自:thisisinsider.com
推特網友 nerdy(@nerdyasians)最近在一則爆紅的推特裡呼籲
「西方媒體別再覺得亞洲女孩需要一搓亮麗的挑染來凸顯他們了」
it’s time for western media to drop the idea that asian girls need neon streaks of color in their hair to stand out. pic.twitter.com/r2YRNdENbG
— nerdy (@nerdyasians) 2018年5月22日
「第一代黃衣戰士Thuy Trang當時擁有的是一頭天然的黑髮,他同樣很優秀,安息吧一代象徵」
thuy trang, the original yellow ranger, rocked her natural black hair back in the day & stood out just fine. rip icon. pic.twitter.com/VNobVEMSRF
— nerdy (@nerdyasians) 2018年5月22日
更有人發現原來在2017年,這些事情就已經吵過一輪了
「西方的媒體中,亞洲女孩頭髮沒有一點(紫色)挑染就不能讓她們顯得叛逆/突出這件事真是把我給氣得半死」
the fact that asian girls in media can't be rebellious/different without a streak of (purple) color in their hair pisses me off to no end. pic.twitter.com/tLDYekJzs1
— ????洋洋 (@heartmush) 2017年8月15日
「可惡,『染髮的亞洲女孩』甚至有一個 『TV橋段』維基頁面,證明了這些設定有多明顯」
hell. it has a tv tropes page (https://t.co/r3sl3YnL1l) which shows how prevalent the trope is.
— ????洋洋 (@heartmush) 2017年8月15日
「西方人對東方女孩有種刻板印象,認為他們通常是乖巧聽話的,有『天然美 (深夜頭髮/眼睛)』,這就是一種偏見」
there's this stereotype that asian woman are usually demure, have "natural beauty"(dark hair/eyes), which is damaging on its own.
— ????洋洋 (@heartmush) 2017年8月15日
「所以西方製作人們也覺得如果要推翻這種想法,他們就必須想辦法讓我們看起來『不一樣』,你看看這些很顯眼的亞洲女孩們」
so western producers have this idea that to "subvert" this trope, they have to make us ~different~. like look at this Edgy Asian Girl.
— ????洋洋 (@heartmush) 2017年8月15日
「你看看這些有染髮的女孩與其他無聊、安靜、守規矩的亞洲女孩有多大的差別」
look at how Different this girl with some colored hair is from the other boring, quiet, dainty asian girls!
— ????洋洋 (@heartmush) 2017年8月15日
「有人在Tunblr上收集了更多的角色,有些整頭都是紫色,不過概念還是一樣的」
i think shoorm on tumblr made this much bigger spreadsheet of characters, some with all purple hair, but still, the idea sticks. pic.twitter.com/b5VSyTONWS
— ????洋洋 (@heartmush) 2017年8月15日
「我們懂,染髮一是種叛逆的宣示!這也不一定是件壞事」
yeah, okay, we get that dyeing your hair is an act of rebellion! that's not inherently a bad thing...
— ????洋洋 (@heartmush) 2017年8月15日
「但是所有有著類似於『反叛心態』的亞洲女性都是同樣風格的髮型,這真令人沮喪」
but the fact that almost all asian women with this kind of "rebellious" attitude are depicted with p much the Same Hair... is disheartening.
— ????洋洋 (@heartmush) 2017年8月15日
「看起來就像是為了扭轉溫馴的亞洲女性刻板印象,西方製作人們反倒是加強了這種想法」
it seems like in trying to subvert the subservient asian woman stereotype, western producers are just strengthening it instead.
— ????洋洋 (@heartmush) 2017年8月15日
「但這不是說我們亞洲女孩不能染髮,但如果我們唯一的理由只是為了讓自己顯得特別,與眾不同,那還是先停下好好想想吧」
this isn't to say ur asian girls cant have color in their hair. but if ur only reason is to make them edgy, different, then stop to think.
— ????洋洋 (@heartmush) 2017年8月15日
「是要跟什麼東西與眾不同?其他的亞洲女孩嗎?為什麼?因為他們開一些尖銳的玩笑,穿皮夾克看起來一點都不嬌貴?」
different from... what? all the "other" asian girls? why? because they make snarky jokes & dress in leather jackets & aren't delicate?
— ????洋洋 (@heartmush) 2017年8月15日
「這一串推特重點在於,下次你們在想出這些無害的想法時,請多用點腦子,不然這些想法很快就會變成邪惡的主意。」
the important think to take from this thread is to use your head a little more when designing."innocuous" things can turn egregious quickly.
— ????洋洋 (@heartmush) 2017年8月15日
最近其他報章雜誌也開始報導原推特點出的問題,雖然有些人同意有些人不同意這種「刻板印象」 ,畢竟有更多角色沒有染髮但是一樣出色,但最好的改善方法是不論有沒有染髮,只要西方媒體在塑造東方角色時,給予他們更多面向的深度,這樣一來髮色或許就不會是第一個被注意到的特色了。
PS:那我有點好奇,他們對日本動漫裡五顏六色的頭髮又會有什麼看法呢?
圖片來自:hulu.com部分資料來自網路 ( distractify.com )