《延禧攻略》日本譯名讓網友吐槽 直接從片名一秒看懂演啥欸...
圖片來自:http://j.people.com.cn
做為2018代表陸劇之一的《延禧攻略》不僅在中國創下高收視率更在海外掀起話題,不少國家已買下版權播映、翻拍,像越南就打算翻拍此神劇(雖然選角讓人覺得很母湯),而由《延禧攻略》帶紅的演員群也在新作《皓鑭傳》裡再續前緣,讓觀眾大讚又一經典戲劇即將誕生。如今日本也確定要播《延禧攻略》了,將於2月播出的《延禧攻略》也入境隨俗換上日本片名,未料這片名被網友各種吐槽,直言光看片名就知道這部劇在演啥,到底《延禧攻略》的日本片名是什麼讓網友反應這麼大?
原汁原味的內容在這裡《延禧攻略》已完結快半年,隨著各國的播放、翻拍讓話題始終不斷
圖片來自:http://weibo.com
到底日本把《延禧攻略》片名改成什麼?原來是改成
《瓔珞~燃燒紫禁城的逆襲王妃~》
從完結的劇情中可以知道瓔珞一路從小宮女當到皇貴妃,機智靈敏的她成為乾隆的心愛女人,恰巧《瓔珞~燃燒紫禁城的逆襲王妃~》這片名讓看過該劇的人覺得是一語道破型的名稱,顯然瓔珞會成為王妃,勢必在紫禁城有番"作為",讓延禧迷覺得這片名太有趣了w
圖片來自:http://j.people.com.cn
其實這不是日本第一次把片名改的這麼有"特色",這些年有不少中國電影、電視劇在日本播出,而這些經典作品也換上新的稱呼,像是
《精武門》就變成《龍的憤怒鐵拳》(笑)
圖片來自:https://www.twin2.co.jp
除此之外還有以下這些過目難忘的譯名:
《還珠格格》→《環珠姬》
圖片來自:http://weibo.com
《後宮甄嬛傳》→《宮廷爭霸女》
圖片來自:https://weiwenku.net
《步步驚心》→《宮廷女官若曦》
圖片來自:https://shenmeizhuang.tumblr.com
《琅琊榜》→《琅琊榜~麒麟才子 風雲起》
圖片來自:http://sitehomebos.kocca.kr
《杉杉来了》→《中午12點的灰姑娘》
你以為這部的日本片名夠驚奇,不,泰國更直接把片名給成《把你餵胖然後讓你愛我》w
圖片來自:http://samcha.jugem.jp
《微微一笑很傾城》→《灰姑娘online中》
圖片來自:http://www.weiduba.net
《唐伯虎點秋香》→《詩人的大冒險》
圖片來自:https://freemini-hd.net
《九品芝麻官之白面包青天》→《廣州殺人事件》
同場加映小情報:幫周星馳配音的聲優跟香吉士是同個聲優-平田廣明
圖片來自:http://weibo.com
該說日本人很有創意還是特會取了,有些名稱非常直白有些則太有意境,如果今天反過來先看譯名再讓你猜原本的片名是什麼猜的出來嗎?
我應該只有《琅琊榜》那題能答對吧╮( ̄▽ ̄)╭
部分資料來自網路 ( Record China )廣告
0 則回應
順序: 新│舊