website hit counter
简体 卡卡粉絲團

日本鄉民傻眼《倫敦販賣的豆皮壽司》雖然有壽司的外型但不是認知中的豆皮壽司啊...

尤其我們這種尚未被完全認同的小國家,每次出國看到台灣料理時的感動更是加倍,不過就像台灣上陸的國外美食會調整成適合本國人口味一樣,國外發現的台灣料理當然不免跟原本認知有所出入的情況,就連鄰近的日本都常見這種現象了,又更何況是亞洲以外的國家呢?一位日本推主(@usa_akasa)分享了他在倫敦看到的日本料理,當中定番的豆皮壽司雖然豆皮&醋飯的組合正解無誤,但它只"對一半"的構造還是在日本鄉民間引發熱烈討論。 原汁原味的內容在這裡 認知中的豆皮壽司(稻荷壽司)應該是醋飯包在調味熬煮過的豆皮中。 但推主在倫敦買到的豆皮壽司卻是這樣的構造... 「這是在倫敦車站裡賣的稻荷壽司。」 これは、ロンドンの駅で売っていた、いなり寿司です。 pic.twitter.com/MMXEgzo6FS— 騎空士鮫ミン@ロックダウン (@usa_akasa) November 5, 2020 「沒有具備完整的知識,只收集斷片的情報作出完成品就會變成這樣。」 ちゃんとした知識を仕入れず、断片的な情報だけ集めて完成品を作るとこうなる。— 騎空士鮫ミン@ロックダウン (@usa_akasa) November 5, 2020 「Q:味道呢? A:是稻荷壽司的味道。炸豆皮有甜,壽司飯也是醋飯。 Q:在哪裡賣的? A:Liverpool車站裡連鎖店Wasabi開在站內的小型賣店  Q:多少錢? A:2貫1.2還1.4英鎊 Q:是叫稻荷壽司嗎? A:取名為Tofu nigiri還Tofu roll之類的 」 よく出てきた質問にまとめて答えておきますね。Q:味は?A:いなり寿司の味。油揚げは甘かったしシャリも酢飯Q:どこ?A:Liverpool 駅の確か Wasabi ってチェーン店が出してたキオスクQ:いくら?A:2貫で1.2か1.4ポンドQ:いなり寿司なの?A:Tofu nigiri だったかTofu roll って名— 騎空士鮫ミン@ロックダウン (@usa_akasa) November 6, 2020  就外型來說其實激似玉子燒握壽司的構造,對於外國人的自己來說反而會因為它不同於認知的構造而更有興趣,但看在日本人的眼裡似乎還是止不住想糾正的慾望......  「這是稻荷壽司?怎麼看都像蛋卷」 これは‥いなり寿司? 卵巻きにか見えない‥— エア@Kujata鯖 (@PLWwoCSgdnqSQzn) November 5, 2020 「這應該讓日本壽司職人指導才對」 これは日本の寿司職人が教えるべきですね。— ⿻  黒ガ͓̽ミ͓̽ F????????《斬努鯖》 ⿴ ‎ (@KRGMI_Catarina) November 6, 2020 「雖然學會了壽司的形狀,但稻荷壽司不是這樣啊~」 寿司を学んだ形をしているが稲荷寿司は違うんだな~— ヲユミ (@woyumi55) November 6, 2020 「稻荷壽司要包起來的時代受到威脅www」 稲荷寿司の包むという時代が脅かされておるwww https://t.co/uhGzz9gzPL— 紫陽 (@shiyou0309) November 5, 2020 「他們的努力有傳達到,雖然錯了就是了」 頑張りは伝わる、違うけど????— すれいん (@Hetzer59) November 5, 2020 「我之前在德國留學,某壽司連鎖店人氣壽司的口味之一就是鯊魚皮,鹹辣調味過的炸鯊魚皮,雖然好吃但不是在我回國前會想吃的東西就是了w」 ドイツに留学していましたが、ある寿司チェーン店の人気の寿司ネタの1つにシャケ皮がありました 笑塩辛く味付けされたシャケ皮を揚げたもので美味しくはあるんですけど帰国してまで食べたいものでは無いです 笑 pic.twitter.com/QZpPCGO4vP— もちふく@旦那大好き (@Ecnqgs5YueRqYnA) November 6, 2020 「我在溫哥華的日本料理店吃過裡面料是豆皮的壽司卷。」 バンクーバーの日本食屋で巻き寿司の具がいなりだったものを食べたことがあります。— よし子@8mぷく太郎のママ毎日シナぷしゅ (@torinoe1) November 5, 2020 「應該不是弄錯,而是豆腐關聯製品比日本貴很多的緣故」 間違ったのではなく、豆腐関連製品が日本よりもはるかに高価なせいだと思います— Yoshihiko NONOMURA (@nono_y) November 6, 2020雖然豆皮不是包在外面而變成放在飯上,但我相信吃進嘴巴裡的味道應該都差不多就是了啦ww

圖片1

圖片來自:twitter.com/usa_akasa

尤其我們這種尚未被完全認同的小國家,每次出國看到台灣料理時的感動更是加倍,不過就像台灣上陸的國外美食會調整成適合本國人口味一樣,國外發現的台灣料理當然不免跟原本認知有所出入的情況,就連鄰近的日本都常見這種現象了,又更何況是亞洲以外的國家呢?一位日本推主(@usa_akasa)分享了他在倫敦看到的日本料理,當中定番的豆皮壽司雖然豆皮&醋飯的組合正解無誤,但它只"對一半"的構造還是在日本鄉民間引發熱烈討論。

原汁原味的內容在這裡

認知中的豆皮壽司(稻荷壽司)應該是醋飯包在調味熬煮過的豆皮中。

圖片2

圖片來自:youtube

但推主在倫敦買到的豆皮壽司卻是這樣的構造...

「這是在倫敦車站裡賣的稻荷壽司。」

圖片3

圖片來自:twitter.com/usa_akasa

「沒有具備完整的知識,只收集斷片的情報作出完成品就會變成這樣。」

「Q:味道呢?

A:是稻荷壽司的味道。炸豆皮有甜,壽司飯也是醋飯。

Q:在哪裡賣的?

A:Liverpool車站裡連鎖店Wasabi開在站內的小型賣店 

Q:多少錢?

A:2貫1.2還1.4英鎊

Q:是叫稻荷壽司嗎?

A:取名為Tofu nigiri還Tofu roll之類的 」

 

就外型來說其實激似玉子燒握壽司的構造,對於外國人的自己來說反而會因為它不同於認知的構造而更有興趣,但看在日本人的眼裡似乎還是止不住想糾正的慾望...... 

「這是稻荷壽司?怎麼看都像蛋卷」

「這應該讓日本壽司職人指導才對」

「雖然學會了壽司的形狀,但稻荷壽司不是這樣啊~」

「稻荷壽司要包起來的時代受到威脅www」

「他們的努力有傳達到,雖然錯了就是了」

「我之前在德國留學,某壽司連鎖店人氣壽司的口味之一就是鯊魚皮,鹹辣調味過的炸鯊魚皮,雖然好吃但不是在我回國前會想吃的東西就是了w」

圖片4

圖片來自:twitter.com/Ecnqgs5YueRqYnA

「我在溫哥華的日本料理店吃過裡面料是豆皮的壽司卷。」

「應該不是弄錯,而是豆腐關聯製品比日本貴很多的緣故」

雖然豆皮不是包在外面而變成放在飯上,但我相信吃進嘴巴裡的味道應該都差不多就是了啦ww

,,,,

部分資料來自網路 ( twitter )
>>> 點這裡看更多 就是愛閒聊 相關討論

廣告

gamme

NEW電影情報

害羞漫畫 » 看更多»

新奇 » 看更多»

0 則回應 順序:
重要聲明:本網站為提供內容及檔案上載之平台,內容發佈者請確保所提供之檔案/內容無任何違法或牴觸法令之虞。卡卡洛普無法調解版權歸屬等相關法律糾紛,對所有上載之檔案和內容不負任何法律責任,一切檔案內容及言論為內容發佈者個人意見,並非本網站立場。
網站地圖 部落客註冊 徵才 卡卡暗部 連絡我們 Copyright © 2009 www.Gamme.com.tw