日本網友想不起來《我推以前叫什麼》不是叫做我老婆嗎?

圖片來自:https://www.b-ch.com/titles/8081/
「推活」這個詞彙近年在日本非常火紅,不論是動漫圈、偶像圈、運動圈甚至是政治圈,都可以用上「推」這個詞彙來形容自己支持的對象,或是表達支持的行為本身。然而日本網友們最近議論起了,在「推」還沒席捲日本社會之前,大家都是怎麼形容自己支持的對象,或是表達支持的行為呢?以下就跟著宅宅新聞一起來看看,歷史宅們都是怎麼從事推活的吧~~
原汁原味的內容在這裡「『推』以前是叫做什麼啊?」

圖片來自:https://x.com/nikutaberuru/status/2045722849047200013
日本一位暱稱「shiro」的X網友,最近發文問起了「推」這個詞彙還沒爆紅之前,都是怎麼形容自己支持的對象,或是表達支持的行為本身呢?
這篇文章立刻引爆日本網友們的熱烈反響。因為「我推」、「推活」這類用法,近年整個席捲了動漫圈、偶像圈、運動圈,而且不只是在網路上,連電視新聞節目都會理所當然地使用。而這種迅速統一用詞的結果,反而導致大家都忘記了,在「推」還沒出現之前,大家到底是怎麼說話的了……
日本電視新聞也會直接使用「推活」這種用法

圖片來自:https://www.youtube.com/watch?v=UZOl0102HhY
甚至連日本公職選舉都會使用「推」這種用法做宣傳

圖片來自:https://mainichi.jp/articles/20240120/ddl/k26/010/188000c
日本網友們就陸續舉出,大家以前都是怎麼形容自己支持的對象,或是表達支持的行為本身了……
「不是本命嗎?」

圖片來自:https://x.com/sepia1117/status/2045733606035988980
「粉絲(ファン)。」

圖片來自:https://x.com/5o5omad/status/2045730571360608725
「追星(おっかけ)吧。」

圖片來自:https://x.com/minami_toka/status/2045741179803996412
「粉絲(ファン)或偏愛(贔屓)吧。」

圖片來自:https://x.com/cerezo777/status/2045738590660169903
「現在人所謂的最推(推し)以前叫做本命吧。
除此之外的說法……我還真想不起來了……」

圖片來自:https://x.com/PRECIOUS_SHADE_/status/2045726430626185255
「我老婆(俺の嫁)。」

圖片來自:https://x.com/sirusira/status/2045792202530730371
「以前有一段時間大家都喜歡說我老婆(俺の嫁)。
雖然覺得這種強硬路線比較有宅味挺不錯的,可是在現今『眾樂樂』成為主流的時代,這種思維也逐漸落伍了呢。」

圖片來自:https://x.com/fleefolks/status/2045748225572020460
「在萌還很普遍的那個時代會說我老婆(俺の嫁),或是單純叫婆(嫁)呢。即使是男性角色也一樣。」

圖片來自:https://x.com/saru_don/status/2045801907747446943
「從老婆(嫁)演變成推(推し),從萌演變成尊。這種越來越神格化的感覺挺有趣的。」

圖片來自:https://x.com/doubletwinmk2/status/2045777246624055639
「以前就很單純是說我老婆(俺の嫁)或是喜歡的角色(好きキャラ)。
我覺得因為以前的宅宅很愛動不動就論戰,所以公開說喜歡某位角色這件事,本身就比現在公開自己的推更有意義。因此那個時代也不需要特地用推這種浮誇的說法。如今這個行為本身變廉價了,用詞卻變得更強烈了。」

圖片來自:https://x.com/myoPfMUKmIWq91y/status/2046149829869625665
「本命、神、公主(姫)、明星(スター)、偏愛(ご贔屓)之類的吧。
其他人也有說了,『推』這種說法是從AKB的圈子演變出來的。
從秋元康製作的小貓俱樂部開始,偶像變成了比較親近的存在。但在那之前是一種『崇高的存在』,所以稱呼方式也都比較偏尊敬呢。」

圖片來自:https://x.com/undesuyon/status/2045829723759198346
(゚∀ ゚)反過來說可見「推」真的太好用了,才有辦法一口氣驅逐上述這些用語啊!

0 則回應
順序: 新│舊












































