《哆啦A夢美國版續報》美日畫面大家來找碴

圖片1

圖片來自:http://photozou.jp/photo/photo_only/695761/59203636?size=1024#content

先前才比較過哆啦A夢登陸美國改的名字,現在連修正後的最新畫面都在網路上傳開來了!美國對動畫審核之嚴格,不像台灣剪掉、打上醜醜的馬賽克或者蓋個,而是直接重畫修正!但是哆啦A夢又不像《航海王》的香吉士那樣叼根菸,究竟有什麼地方不能給小孩看的呢?

使用的日幣變成美金!

圖片2

圖片來自:http://blog.livedoor.jp/omonet/archives/6465105.html
原汁原味的內容在這裡

美國既然是資本主義大國,小孩子怎麼能夠認不得美金的樣子呢?太可惡了,修正、修正!還有胖虎家的招牌,小朋友如果問把拔馬麻上面寫什麼,回答不出來不就有損父母尊嚴嗎?修正、修正!

胖虎家也跟上國際化的腳步!

圖片3

圖片來自:http://blog.livedoor.jp/omonet/archives/6465105.html

大雄就算遠渡重洋還是拿鴨蛋!

圖片4

圖片來自:http://blog.livedoor.jp/omonet/archives/6465105.html

主角整天拿鴨蛋,這怎麼行?修……不用修正,還要加上一個F強調大雄成績有多爛,名字也給我改成英文!不過日本考卷的改法也常常讓台灣觀眾看得霧煞煞,記住日本人打勾是錯,打圈是對,跟台灣的習慣相反哦!而且從圖中可以看到大雄的全名Noby Nobi,唸起來實在很可愛XDDDD

移民美國就乖乖用叉子吃飯!

圖片5

圖片來自:http://blog.livedoor.jp/omonet/archives/6465105.html

有些比較奇怪的堅持,像是把筷子修改成叉子,那好歹也把飯改成麵嘛!不要灌輸美國小朋友東方人都用叉子吃飯這種奇怪的觀念呀~~~~還有靜香原本想放在時空膠囊的娃娃被修改成電腦(?),這實在是讓本魚猜想不透……改成泰迪熊不行嗎?

靜香爸:「誰有看到我的筆電?」靜香:(驚!)

圖片6

圖片來自:http://blog.livedoor.jp/omonet/archives/6465105.html

大雄被下了禁哭令。

圖片7

圖片來自:http://blog.livedoor.jp/omonet/archives/6465105.html

美國看起來試圖挽回大雄的名譽,雖然沒辦法把成績全部改成100分,但是至少能讓大雄堅強一點,就這麼把淚如潮水給抹掉惹,看起來是在玩躲貓貓,輪到大雄當鬼嗎?

哆啦A夢愛吃的東西是……

圖片8

圖片來自:http://blog.livedoor.jp/omonet/archives/6465105.html

最令人不解的修正,就是將哆啦A夢擦藥的畫面,修改成偷吃披薩……不要問本魚為什麼,本魚也搞不懂美國在想什麼!只要他們沒把大雄的皮膚塗成白色,就該謝天謝地了!

除了名字、畫面修正之外,胖虎的名言「你的東西就是我的東西,我的東西還是我的東西」竟然原汁原味呈現!

「What’s mine is mine. What’s yours is mine!」

聽起來真的超有霸氣呀!

那又為什麼這種霸凌的台詞可以留著,就不給可憐的大雄哭一下呢(歪頭

,,,

部分資料來自網路 ( ORICON STYLE )

廣告

0 則回應 順序:

NEW電影情報

勇者打遊戲 » 看更多»

動漫 » 看更多»