商品標示《文字換行太自由》還有完全不換行的根本沒打算讓人看懂...

圖片1

圖片來自:Twitter@happy__365

在台灣如果是字沒換行被裁掉的情況那好像還挺常見的對不對?雖然跟換行地方很奇怪的商品標示比起來比較難看懂,可是《文字換行太自由》的話果然更令人哭笑不得啊(´; ∀ ;`) 以下就有幾個換行比商品本身還搶戲的例子,甚至還有根本不換行ww來考驗一下自己的眼力看你能不能一眼就明白他們賣的是什麼商品吧!

原汁原味的內容在這裡

讓人想問「為什麼在那種地方換行」的四大天王

圖片2

圖片來自:Twitter@happy__365

油炸三.明治

這是義大利米蘭的一種知名美食,原文名稱叫作「Panzerotti」,這樣子換行等於是「Panz.erotti」,寫成日文看起來就變得很像「胖次.工口tti」這麼大一張真的不太好啊www

圖片3

圖片來自:Twitter@happy__365

LUX深層受.損修護SP補充包380ml

圖片4

圖片來自:Twitter@happy__365

豆.腐.泡.菜火.鍋套.餐

怎麼不乾脆一個字印一張就好惹wwww

圖片5

圖片來自:Twitter@happy__365

大份量炒麵醬料美乃.—————滋

哈哈哈哈好像電視節目在人家大喊的時候會上的字幕效果啊(捧腹)只是個炒麵要不要喊得那麼聲嘶力竭www

圖片6

圖片來自:Twitter@happy__365

當然這個「———滋」的部分大家反應也尤其熱烈wwww

圖片7

圖片來自:Twitter@luiaska/@tsukikage

圖片8

圖片來自:Twitter@Range1116/@_BelL03

感覺都是交給電腦自動換行了,這樣子有可能需要多花幾秒才能看懂ww不過遇到隨便換行的都還算幸運

因為完全不換行的更令人困擾(苦笑)

圖片9

圖片來自:Twitter@KagawaValva

▼既然都印出廣告單了那就讓人看懂到底是在促銷什麼啊!

圖片10

圖片來自:Twitter@KagawaValva

還好日本網友表示慢慢讀的話還算看得懂,上面這個其實是把商品和所有口味種類都擠在一起了~

圖片11

圖片來自:Twitter@KagawaValva


▼各位看得出來左邊黑底白字的部分寫了什麼嗎?

圖片12

圖片來自:Twitter@275kV

答案是「含有30%的蝦子成分,能享受到香氣和起司味」

圖片13

圖片來自:Twitter@KagawaValva

要是不仔細看真的會以為是什麼神秘的密碼,不然就是條碼有兩個wwww

,,,

部分資料來自網路 ( Twitter@happy__365Twitter@KagawaValva )

廣告

0 則回應 順序:

NEW電影情報

魔人玩3c » 看更多»

Kuso » 看更多»