以韓英對照教學之名 行婊人之實?!
圖片來自:cafe.naver.com/20080302/65325
不管是為了成績、升學、自我充實、工作需要、交外國朋友等原因,學英文的方式有千百種。例如學校、坊間補習班、雜誌、看影集之類的,只要學得起來的話,管他是什麼管道咧~在逛韓國網站的時候,發現有一個討論區是用趣味的方式來幫助他們記下這些英文句子或單字。最近裡面有篇文章說要來學學"長得像"的用法,好奇的點了進去之後才發現......這位網友大大根本就是以韓英對照教學之名,行婊人之實啊~哈哈哈哈真的是壞壞!!首圖是主演韓劇<烏拉拉夫婦>的男主角申鉉濬,就因此躺著也中槍啊~(笑)
F(X)的Amber和草泥馬
圖片來自:cafe.naver.com/20080302/65325原汁原味的內容在這裡
當然網友也要正經八百地把"長得像"的用法解釋一下
圖片來自:cafe.naver.com/20080302/65325
然後又放了這張
左上角那東西看久了好恐怖喔 ="=
圖片來自:cafe.naver.com/20080302/65325
還舉了例句 英韓對照
這些英文例句感覺也都在偷婊他們啊哈哈哈哈
圖片來自:cafe.naver.com/20080302/65325
朴明洙也中槍~~
圖片來自:cafe.naver.com/20080302/65325
都不知道他們該哭還該笑了
圖片來自:cafe.naver.com/20080302/65325
不過呢~當然也是有其他比較正常的文章
例如說,韓國人幫人打氣、加油時候喜歡講的fighting(파이팅),以英文來看其實是錯誤的用法
圖片來自:cafe.naver.com/20080302
也解釋了韓文流行語"행쇼",如果以英文來說的話就是"Please be happy~"
圖片來自:cafe.naver.com/20080302
還有有關facebook的教學
圖片來自:cafe.naver.com/20080302
還有一些情境圖~
圖片來自:cafe.naver.com/20080302
圖片來自:cafe.naver.com/20080302/65325
看完這些有趣的照片,那些學英文的韓國人可能會對這些用法更印象深刻吧?噗噗~
最後...希望大家把基礎打好囉哈哈哈哈
部分資料來自網路 ( cafe.naver )
0 則回應
順序: 新│舊