《字幕事故》你確定這個註解沒下錯嗎?
圖片來自: buzzfeed日本有「放送事故」(指電視上的意外畫面),美國當然也會有,不過今天要介紹的小狄更想稱為「字幕事故」。每當新聞報導時,我們已經很熟悉了「名字+說明」的顯示方法,但有的時候這個事故實在是簡單到令人嘆息時......字幕要怎麼下就是一種學問了。讓我們來看看面對超級單純的新聞,老美是怎麼下說明的?那些讓人覺得異常歡樂的新聞字幕
▼「Marilyn Pickard」
「看到一隻大貓」
圖片來自: buzzfeed原汁原味的內容在這裡▼「Bronwyn Page」
「看到猴子」
圖片來自: buzzfeed▼「Besty Ayes」「熱愛開心果」
圖片來自: buzzfeed▼「一隻松鼠,一個杯子」(如果是兩女一杯那就麻煩大了......不要搜尋,那是史上最噁心的老外愛情動作片)
圖片來自: buzzfeed▼「Don Krasin」「第11次世界大戰老兵」
圖片來自: buzzfeed▼「Dan Bolstad」「沒腦的食客」
圖片來自: buzzfeed▼「Markie Ashby」「沒穿任何褲子」
圖片來自: buzzfeed▼「Joe Winiecki」「被迫換衣服」
圖片來自: buzzfeed▼「Gerald Jankowski」「生氣的男子」
圖片來自: buzzfeed▼「PB & J 三明治」「他們是不是種族主義者?」
圖片來自: buzzfeed▼「Michael Newman」「令人驚訝地竟然沒死」
圖片來自: buzzfeed▼「Robert Nelsen」「酷小孩」
圖片來自: buzzfeed▼「有著奇怪名字的男人被逮補」「(名字請看下圖......)」
圖片來自: buzzfeed▼「Norman Fineman」「見證了一切」
圖片來自: buzzfeed▼「陣亡將士紀念日的週末」「繫安全帶,減速慢行&喝酒&駕駛」
(不~~~酒後不能開車!)
圖片來自: buzzfeed▼「Jeff Foster」「厭倦鳥類」
圖片來自: buzzfeed也有這種預設字幕不小心就直接發出去的......
▼「攻擊牙醫嫌疑犯」
「(這裡放)姓 (這裡放)名」
圖片來自: buzzfeed▼「插播報導」「這裡應該放入適合的字數。不要試著用整段文字來說故事」
圖片來自: buzzfeed也有這種恐怖巧合......
▼「找到人體遺骸」
「如需食譜請到www.fox13.com」
圖片來自: buzzfeed部分資料來自網路 ( buzzfeed )
0 則回應
順序: 新│舊