
《外國作品中的魔幻日本》腦洞開越大日本人越喜歡?日本網友呼籲拜託多寫一點
你曾不曾經在創作的作品當中,發現描寫到你熟悉的國家,但是描寫的內容卻跟真實情況相差甚遠呢?面對這種情況,你會有什麼感受呢?最近日本網友們就聊起,外國作品當中描寫的日本風景,經常會把各種日本特有的文化,...

《創作者替外國人取名字》容易選到老氣過時的名字?創作之前查清楚流行趨勢很重要
在創作作品當中,名字是影響角色形象的重要因素之一。作者在替角色命名的時候,除了好不好聽之外,通常也會考慮到名字背後的涵義,或是有沒有跟上故事背景的時代。然而一般人通常對於自己國家的名字流行比較敏感,對...

《我推的孩子主題曲IDOL》為什麼能夠擄獲外國人的心?探究這首歌紅遍世界的秘密
《【我推的孩子】》在上季播出改編動畫,引發熱烈反響。即便動畫已經播映完畢,但是靠著原作漫畫進入新一波高潮,以及宣布製作第二季動畫,讓這部作品依然擁有相當高的話題性。動畫主題曲「アイドル」(IDOL)更...

《資深漫畫家宮尾岳》回憶80年代的跨國動畫合作 外國與日本對有趣的定義差很多……
問問各位愛看動畫的宅宅們,除了產量最多的日本動畫之外,有沒有看其他國家製作的動畫呢?跟日本的動畫相比,感覺有哪些明顯的差異呢?日本資深漫畫家宮尾岳,最近就聊起在1980年的時候,自己曾經參與多次跨國動...

《日本人:欸斗欸斗……》奇妙口頭禪讓外國人一頭霧水 沒有意思但是解釋起來又很難?
大家在對話的時候,如果暫時想不到接下來要說什麼,會不會藉由「嗯……」或「呃……」這類發語詞,達到銜接下句的效果呢?對於日本人來說,「欸斗」就是發揮這類銜接效果常用的口頭禪。雖然這個口頭禪本身沒有特殊意...

《漫畫家藤見よいこ論普通》你的「普通」可能不是他的「普通」 對讀者和作者都是一種詛咒?
大家在欣賞動漫作品的時候,會不會歸類一部作品當中描述的學校、家庭或者世界觀「普不普通」呢?日本漫畫家藤見よいこ(Fujimi Yoiko)最近就發文,說起這種對於「普通」的觀念,或許算是一種詛咒!她發...