site stats
简体 卡卡粉絲團

《日本作者收到台灣版漫畫》作者:還好沒有神秘的光線…

日本的小說漫畫在海外發行時,編輯部和作者都會收到海外版樣本書作為參考。因此有不少作者都會上傳國外版樣書照片到社群網站,讓日本粉絲看看國外版長什麼樣子。最近絕對雙刃小說作者柊星巧也對台灣版的絕對雙刃漫畫發表了一些感想。還好畫面沒有被規制~ 日方收到的台灣版輕小說、漫畫樣書 MF books編輯部 包含泰國版無職轉生、台灣版Fairy Tale 幻想編年史,以及盾之勇者成名錄的台灣、泰國、韓國版小說 BL小說「アンフォーゲタブル」中文版標題為難忘情衷 不過因為衷和哀長得很像,於是作者一穂ミチ就誤以為中文版是翻成難忘情「哀」XD 曾經獲得日本BL Award 16名的小說「365+1」作者:凪良ゆう 插圖: 湖水きよ 連書腰都特別製作中文版讓老師非常開心~ 這裡是幸福安心委員會/原作:うたたP 著:鳥居羊 插畫:wogura 小說作者鳥居羊看到書腰上的宣傳文「真實的樂園・虚假的炸彈」,忍不住稱讚很有賽博朋克感。 絕對雙刃漫畫版TEA PARTY 作畫:及川徹(和排球少年的角色同名的男性漫畫家) 輕小說絕對雙刃作者柊星巧推特 絕對雙刃原著小說作者柊星巧收到台灣版樣書的感想是:「書本的尺寸比日版稍微小了一點,另外幸好沒有神秘光線遮住重點讓他安心不少。」畢竟這本番外篇的內容比較刺激一點(//▽//) 看日本作者對中文版的感想其實還滿有趣的XD

《日本作者收到台灣版漫畫》作者:還好沒有神秘的光線… - 圖片1

日本的小說漫畫在海外發行時,編輯部和作者都會收到海外版樣本書作為參考。因此有不少作者都會上傳國外版樣書照片到社群網站,讓日本粉絲看看國外版長什麼樣子。最近絕對雙刃小說作者柊星巧也對台灣版的絕對雙刃漫畫發表了一些感想。還好畫面沒有被規制~

日方收到的台灣版輕小說、漫畫樣書

MF books編輯部

包含泰國版無職轉生、台灣版Fairy Tale 幻想編年史,以及盾之勇者成名錄的台灣、泰國、韓國版小說

《日本作者收到台灣版漫畫》作者:還好沒有神秘的光線… - 圖片2

圖片來自:https://twitter.com/MFBooks_Edit/

BL小說「アンフォーゲタブル」中文版標題為難忘情衷

不過因為衷和哀長得很像,於是作者一穂ミチ就誤以為中文版是翻成難忘情「哀」XD

《日本作者收到台灣版漫畫》作者:還好沒有神秘的光線… - 圖片3

圖片來自:twitter.com/ichihomichi

曾經獲得日本BL Award 16名的小說「365+1」作者:凪良ゆう 插圖: 湖水きよ

連書腰都特別製作中文版讓老師非常開心~

《日本作者收到台灣版漫畫》作者:還好沒有神秘的光線… - 圖片4

圖片來自:twitter.com/nagira_yuu

這裡是幸福安心委員會/原作:うたたP 著:鳥居羊 插畫:wogura

小說作者鳥居羊看到書腰上的宣傳文「真實的樂園・虚假的炸彈」,忍不住稱讚很有賽博朋克感。

《日本作者收到台灣版漫畫》作者:還好沒有神秘的光線… - 圖片5

圖片來自:twitter.com/tory_hitsuji

絕對雙刃漫畫版TEA PARTY 作畫:及川徹(和排球少年的角色同名的男性漫畫家)

《日本作者收到台灣版漫畫》作者:還好沒有神秘的光線… - 圖片6

圖片來自:twitter.com/hstar555/

輕小說絕對雙刃作者柊星巧推特

《日本作者收到台灣版漫畫》作者:還好沒有神秘的光線… - 圖片7

圖片來自:twitter.com/hstar555/

絕對雙刃原著小說作者柊星巧收到台灣版樣書的感想是:「書本的尺寸比日版稍微小了一點,另外幸好沒有神秘光線遮住重點讓他安心不少。」畢竟這本番外篇的內容比較刺激一點(//▽//)

《日本作者收到台灣版漫畫》作者:還好沒有神秘的光線… - 圖片8

圖片來自:twitter.com/hstar555/

看日本作者對中文版的感想其實還滿有趣的XD

,,,,,

文章在看,按讚分享要有!
部分資料來自網路 ( twitter )
>>> 點這裡看更多 動漫玩具宅 相關討論

廣告

gamme
每日三餐看宅聞 加入好友
廣告

NEW電影情報

阿湯哥 » 看更多»

科技

型男

重要聲明:本網站為提供內容及檔案上載之平台,內容發佈者請確保所提供之檔案/內容無任何違法或牴觸法令之虞。卡卡洛普無法調解版權歸屬等相關法律糾紛,對所有上載之檔案和內容不負任何法律責任,一切檔案內容及言論為內容發佈者個人意見,並非本網站立場。
部落客註冊 徵才 卡卡暗部 連絡我們 Copyright © 2009 www.Gamme.com.tw