site stats
简体 卡卡粉絲團
特選精華
人氣&排行榜

      台灣社區為舞台的恐怖漫畫《幽道少女》當地用語好困難……

      日本網路漫畫網站「GANMA!」這個星期開始連載一部以台灣為舞台的恐怖漫畫《幽道少女》,目前只有一話但是作者山亥老師營造的氛圍已經非常引人入勝,然而從劇中使用的大量中文也能夠看出作家想寫外語故事的難處,畢竟當地習慣使用的詞彙跟外語教課書說的可能有差異,雖然很開心有故事選擇台灣為舞台,不過台灣讀者還是難免會覺得某些場景和用語怪怪的吧…… 原汁原味的內容在這裡 漫畫家山亥創作的《幽道少女》 漫畫家山亥創作的《幽道少女》主角是一位名叫竹元直海的少女,她跟著外派台灣的爸爸搬到台灣居住…… 直海在日本的學校似乎過得不太順遂才決定跟爸爸出國 可是到了台灣以後,他們居住的社區卻散發一種不秒的氣息…… 這個高樓社區讓人覺得毛毛的! 爸爸搬家以後立刻忙著上班,她也要努力用生澀的中文夾雜日文試著跟新同學打好關係…… 轉學到國外壓力好大! 奇怪的是她講起自己住在哪個社區的時候,同學竟然露出不敢置信的驚訝表情,連社區管理員都跟她們說…… 「絕對不要去西棟!」 偏偏直海家的正對面就是通往西棟的走廊,讓她想不在意都不行…… 陰森的西棟走廊肯定會出現不好的東西! 有一天她不小心踏進走廊一步,結果…… 真的看到不好的東西啦!!! 接著她甚至在上課的時候出現幻覺…… 同學全部都上吊了!? 爸爸還變成長舌怪想殺她!? 想了解劇情的大家可以到「GANMA!」網站追連載,不過雖然故事很吸引人,關於台灣的場景描繪與中文用語卻收到許多糾正意見…… 第一話叫做「幽靈小區 前篇」 光是第一話的篇名就已經怪怪的了,「小區」主要是中國的用語,在台灣通常是講「社區」才對,加上社區的形式也不太像台灣主流的建築,有些了解台灣的網友就透過推特跟作者和編輯提出這些問題…… 第一話出現許多「小區」 責任編輯和作者山亥老師都在推特用心回覆網友關於用語的提問,可以看出他們花了不少心力安排中文甚至台語台詞,只是沒有完全掌握台灣用語…… 編輯:「我們會盡量考據當地用語,還請大家包涵」 作者:「由於是使用大陸中文的中國人負責監修語言,所以可能會出現一些差異吧……」 (´・ω・)寫外語台詞已經很不容易了,要分辨地域用語更是難上加難啊……

      台灣社區為舞台的恐怖漫畫《幽道少女》當地用語好困難…… - 圖片1

      圖片來自:http://ganma.jp/taogirl

      日本網路漫畫網站「GANMA!」這個星期開始連載一部以台灣為舞台的恐怖漫畫《幽道少女》,目前只有一話但是作者山亥老師營造的氛圍已經非常引人入勝,然而從劇中使用的大量中文也能夠看出作家想寫外語故事的難處,畢竟當地習慣使用的詞彙跟外語教課書說的可能有差異,雖然很開心有故事選擇台灣為舞台,不過台灣讀者還是難免會覺得某些場景和用語怪怪的吧……

      原汁原味的內容在這裡

      漫畫家山亥創作的《幽道少女》

      台灣社區為舞台的恐怖漫畫《幽道少女》當地用語好困難…… - 圖片2

      圖片來自:http://ganma.jp/taogirl

      漫畫家山亥創作的《幽道少女》主角是一位名叫竹元直海的少女,她跟著外派台灣的爸爸搬到台灣居住……


      直海在日本的學校似乎過得不太順遂才決定跟爸爸出國

      台灣社區為舞台的恐怖漫畫《幽道少女》當地用語好困難…… - 圖片3

      圖片來自:http://ganma.jp/taogirl

      可是到了台灣以後,他們居住的社區卻散發一種不秒的氣息……


      這個高樓社區讓人覺得毛毛的!

      台灣社區為舞台的恐怖漫畫《幽道少女》當地用語好困難…… - 圖片4

      圖片來自:http://ganma.jp/taogirl

      台灣社區為舞台的恐怖漫畫《幽道少女》當地用語好困難…… - 圖片5

      圖片來自:http://ganma.jp/taogirl

      爸爸搬家以後立刻忙著上班,她也要努力用生澀的中文夾雜日文試著跟新同學打好關係……


      轉學到國外壓力好大!

      台灣社區為舞台的恐怖漫畫《幽道少女》當地用語好困難…… - 圖片6

      圖片來自:http://ganma.jp/taogirl

      奇怪的是她講起自己住在哪個社區的時候,同學竟然露出不敢置信的驚訝表情,連社區管理員都跟她們說……


      「絕對不要去西棟!」

      台灣社區為舞台的恐怖漫畫《幽道少女》當地用語好困難…… - 圖片7

      圖片來自:http://ganma.jp/taogirl

      偏偏直海家的正對面就是通往西棟的走廊,讓她想不在意都不行……


      陰森的西棟走廊肯定會出現不好的東西!

      台灣社區為舞台的恐怖漫畫《幽道少女》當地用語好困難…… - 圖片8

      圖片來自:http://ganma.jp/taogirl

      有一天她不小心踏進走廊一步,結果……


      真的看到不好的東西啦!!!

      台灣社區為舞台的恐怖漫畫《幽道少女》當地用語好困難…… - 圖片9

      圖片來自:http://ganma.jp/taogirl

      接著她甚至在上課的時候出現幻覺……


      同學全部都上吊了!?

      台灣社區為舞台的恐怖漫畫《幽道少女》當地用語好困難…… - 圖片10

      圖片來自:http://ganma.jp/taogirl


      爸爸還變成長舌怪想殺她!?

      台灣社區為舞台的恐怖漫畫《幽道少女》當地用語好困難…… - 圖片11

      圖片來自:http://ganma.jp/taogirl

      想了解劇情的大家可以到「GANMA!」網站追連載,不過雖然故事很吸引人,關於台灣的場景描繪與中文用語卻收到許多糾正意見……


      第一話叫做「幽靈小區 前篇」

      台灣社區為舞台的恐怖漫畫《幽道少女》當地用語好困難…… - 圖片12

      圖片來自:http://ganma.jp/taogirl

      光是第一話的篇名就已經怪怪的了,「小區」主要是中國的用語,在台灣通常是講「社區」才對,加上社區的形式也不太像台灣主流的建築,有些了解台灣的網友就透過推特跟作者和編輯提出這些問題……


      第一話出現許多「小區」

      台灣社區為舞台的恐怖漫畫《幽道少女》當地用語好困難…… - 圖片13

      圖片來自:http://ganma.jp/taogirl

      責任編輯和作者山亥老師都在推特用心回覆網友關於用語的提問,可以看出他們花了不少心力安排中文甚至台語台詞,只是沒有完全掌握台灣用語……


      編輯:「我們會盡量考據當地用語,還請大家包涵」

      台灣社區為舞台的恐怖漫畫《幽道少女》當地用語好困難…… - 圖片14

      圖片來自:https://twitter.com/zun_doko_den


      作者:「由於是使用大陸中文的中國人負責監修語言,所以可能會出現一些差異吧……」

      台灣社區為舞台的恐怖漫畫《幽道少女》當地用語好困難…… - 圖片15

      圖片來自:https://twitter.com/yahm_ai

      (´・ω・)寫外語台詞已經很不容易了,要分辨地域用語更是難上加難啊……

      部分資料來自網路 ( コミックナタリーGANMA )
      >>> 點這裡看更多 動漫玩具宅 相關討論
      廣告

      標籤Tags: ,,,,,

      廣告

      0 則回應 順序:

      正妹 » 看更多»

      人氣排行

      分享排行

      重要聲明:本網站為提供內容及檔案上載之平台,內容發佈者請確保所提供之檔案/內容無任何違法或牴觸法令之虞。卡卡洛普無法調解版權歸屬等相關法律糾紛,對所有上載之檔案和內容不負任何法律責任,一切檔案內容及言論為內容發佈者個人意見,並非本網站立場。
      徵才 卡卡暗部 連絡我們 Copyright © 2009 www.Gamme.com.tw