《超市錯字告示》原來現在超市還有販賣軍火啊ww(大誤)
圖片來自:twitter.com/yariho_t/
「巨峰」葡萄變成了「巨砲」葡萄,最糟糕的是巨砲後面還(禮物用)wwwww這葡萄吃進嘴裡應該直接變成一團灰惹吧(恐)超市裡類似這樣商品標籤錯字的情況其實並不少見,如果沒仔細看清楚而買錯商品也是不無可能,不過要是這種錯到讓人爆笑的情況或許就能夠原諒吧( ̄▽ ̄)
原汁原味的內容在這裡BANANA變成"芭芭娜"
不知道為什麼聽起來好像有點可愛(?)
圖片來自:twitter.com/u_ka
"義雄口味"
鹽味(しお味)不小心多了一個「よ」就變成吃起來有人味的零食惹(苦笑)
圖片來自:twitter.com/aomuro
袋裝幼兒!!!?
圖片來自:twitter.com/sakaki0708
印成這樣不要說錯字了,根本解讀不能啊啊啊
圖片來自: twitpic.com/c4jnbp
除了錯字以外,有時候超市這些POP上也會出現一些意味不明的內容,譬如說...
「本店所有的魚 在死之前都還活著」(?)
圖片來自:twitter.com/ihuru09/
▼明明是賣鮪魚卻用了「おしゃれ(時尚)!!」來形容,到底是我們對時尚這詞不夠了解還是對鮪魚界的時尚(?)不夠熟悉呢?
圖片來自:twitter.com/tochigi_3/
名為「しあわせ(幸福)」的壽司捲卻被半價推銷...
幸福只要半價就能買到,你要來一盒嗎(淚)
圖片來自:twitter.com/reo_tsuchiya
「今晚我就是...你的小.菜❤」
只是買個漬物一定要這麼害羞嗎(/▽\*)
圖片來自:twitter.com/worry787/
掃墓也要營養補給飲品
下面掃墓的人還說「你以前常常喝的~」wwww想表達這就是社畜的下場嗎(欸)
圖片來自:twitter.com/KaguraAkikosan
以上,日本超市本來就很多商品好挖了,再加上這些有梗的商品POP~看來以後逛超市的時間又會更久惹( ̄▽ ̄)
部分資料來自網路 ( NAVER )廣告
0 則回應
順序: 新│舊