草不可避《草專用按鈕》按下就生草,網路用語「w」為你種出整片大草原www
圖片來自:影片截圖
無論是日本又或者中國,每當別國網路用語入侵我們生活時又更深感我們台灣人對於各國文化強大的包容力,而且很快速就能吸收學習並且慣用這點,對於我們在寫文時可以不需太多解釋大家就懂這些用語意義算是非常便利。「w」如大家所知就是「笑(wara)」的意思,當爆笑程度越誇張、語末出現的「w」越多看起來就像綿延不絕的雜草一般,後來才會延伸出長草或是大草原等講法,但沒想到這多年來大家已習慣到不行的網路用語竟然會有被實體化的一天...
原汁原味的內容在這裡看準了多年來大家習慣在語尾種草的習慣,推主(@1_design)就乾脆把「w」變成旁邊還真的有長草的單顆按鈕。隨著你按下按鈕的動作,螢幕畫面中也就出現一個個「w」有如幫螢幕種草一般的綠化行動ww
危険な超草ボタンは売りきれました!また納品しますので危険待ちの方はしばしお待ちを…! pic.twitter.com/6rFGk45wws
— タナゴ@チームタナゴ/サイバーおかん (@1_design) 2019年6月8日
草を生やす為だけに誕生した草専用ボタン????秋葉原ラジオスーパー@RADIOSUPER3 で限定特価販売です。明日から???? pic.twitter.com/JdCnlr9EVy
— タナゴ@チームタナゴ/サイバーおかん (@1_design) 2019年6月7日
圖片來自:https://twitter.com/1_design
圖片來自:https://twitter.com/1_design
不只螢幕上被你敲出滿滿的草,按鈕旁邊的草裝飾也同時綠化了你的辦公桌ww
甚至除了一般按一下長出一根草的按鈕以外,他還設計了按一下長出108根草的「超危險草按鈕」...
ワンクリックで108本もの草が生える危険な超草ボタンは納品1個だけなので早い者勝ちです pic.twitter.com/9BO1q4g7f5
— タナゴ@チームタナゴ/サイバーおかん (@1_design) 2019年6月7日
圖片來自:https://twitter.com/1_design