日本開發《沒有內餡的包子》整顆只有包子皮的包子,那不就是饅頭了嗎wwww
圖片來自:twitter.com/IMURAYA_DM
你是否曾經有過吃菠蘿麵包只喜歡外面那層酥脆的皮,吃銅鑼燒覺得外面的皮比裡面的紅豆好吃,吃蛋糕捲還想要再更多的奶油。就是這些莫名想把食物拆開變"單品"的慾望,讓日本過去推出過《菠蘿麵包的皮》、《沒有紅豆的銅鑼燒》以及《蛋糕捲裡的鮮奶油》都成功引發話題。以超硬紅豆冰棒知名的井村屋,最近同樣因為這種消費者的聲音而嘗試開發「沒有內餡的包子」,顧名思義也就是肉包撕開裡面沒有肉整顆都是皮,這在我們認知裡根本等同於「饅頭」的新商品當然也成功引起注目。
原汁原味的內容在這裡以超硬紅豆冰知名的井村屋,肉包也是他們的明星商品。
圖片來自:http://shakaijin-b.blog.jp/
不過沒想到6年前的某一天,他們收到了這樣的顧客意見...
「[因為有喜歡沒有內餡的中華包,又或者該說那根本不算中華包的人,井村屋是否願意做這樣的包子呢...]偶爾會收到這樣的意見。『井村屋的肉包的皮!內餡任你加♪』這樣的商品會熱賣嗎?」
たまにその意見、貰います。「井村屋の肉まんのガワ! 中身は自由♪」って売れるかな? RT @nier_no7: @IMURAYA_DM (´-`).oO(中身の入っていない中華まん、むしろそれは中華まんではないものが大好物な人間も居るので、井村屋さん作ってくれないかなぁ…)
— 井村屋(株)公式アカウント(´∀`) (@IMURAYA_DM) August 1, 2014
完全可以理解這喜歡肉包外皮的理由,明明主角是裡面的內餡但配角的Q彈外皮如果可以再多一點就好了的想法我也曾有過,或許因為這樣"求外皮"的意見不算少,於是井村屋終於開始動作...
「即將進入秋冬,沒想到這篇推文已經是6年前了...果然還是想要中華包子沒有內餡的版本(也就是只有外皮)!可以準備自己想要的餡料,好期待!(不知道開發部有沒有看到這篇推文呢...)」
秋冬の入り口になると思いだすのが、このツイート。
— 井村屋(株)公式アカウント(´∀`) (@IMURAYA_DM) September 14, 2020
もう6年前ですか……
やっぱり中華まんの具無しVer(つまりガワだけ)が欲しいいいいいい!
オリジナル具材を用意し、楽しみたいいいいいいい!
( ˙-˙)。oO(開発部、このツイート見ていないかな……) https://t.co/EW89bgt7Y2
「開發部『我看到推文了!』我『...所以是?』開發部『幸好是在工廠正式動工前。試作完會送去東京!』我『等你喔!』
『沒有內餡的包子(只有外皮)』突然就到了試作階段!開發部的決定好快!愛上他們了。」
開発「ツイートみました!」
— 井村屋(株)公式アカウント(´∀`) (@IMURAYA_DM) September 15, 2020
私「…つまり」
開発「工場の稼働が本格的になる前でよかったです。試作して東京に送りますよ!」
私「待ってまああああああす!」
「具のない中華まん(ガワだけ)」いきなり試作までたどりつきました!
開発部さん決断はやい!ほれた。 https://t.co/vGb8NlloGV
「這就是『沒有內餡的包子(只有外皮)』的試作品啊......」
ほう……
— 井村屋(株)公式アカウント(´∀`) (@IMURAYA_DM) September 17, 2020
これが「具のない中華まん(ガワだけ)」の試作品…… https://t.co/AVS3rtxP1m pic.twitter.com/48rEH2ia6J
圖片來自:twitter.com/IMURAYA_DM
「開發部表示他們用「2階段熟成發酵的麵皮很好吃!」大受好評的黃金包子系列的麵皮試作!跟市售的包子一樣用微波爐加熱即可!跟一般一樣的圓形,裡面夾東西、撕開、切開吃都隨個人喜好!」
開発メッセージ
— 井村屋(株)公式アカウント(´∀`) (@IMURAYA_DM) September 17, 2020
2段階熟成発酵で生地がうまい!と評価してもらっているゴールドシリーズの生地で試作したよ!
市販と同じようにレンチンでOKだよ!
通常と同じ丸型だから、挟んだり、ちぎったり、切ったり自由だよ!
なるほど、なるほど。 pic.twitter.com/GfEHfJusQp
圖片來自:twitter.com/IMURAYA_DM
「真的沒有內餡欸。一半用〇〇〇口味,一半用△△口味,或是夾■■■,都是我的自由啊啊啊啊!」
ぐ、グ、具が!
— 井村屋(株)公式アカウント(´∀`) (@IMURAYA_DM) September 17, 2020
……ほんとに無い。(お願いしたんだからあたりまえ)
半分は〇〇〇味、もう半分は△△味にするのも、■■■を挟むのも、私の自由だああああああ! pic.twitter.com/8XqZsWrjB0
圖片來自:twitter.com/IMURAYA_DM
「部門內叫它『沒有內餡的中華包』→『素的中華包』→『素包』。」
( ˙-˙)。oO(部内では「具の無い中華まん」→「素の中華まん」→「すまん」と愛着をもって呼んでいます。)
— 井村屋(株)公式アカウント(´∀`) (@IMURAYA_DM) September 24, 2020
這「すまん(素包)」還跟日文「不好意思」同音,商品名跟商品本身一樣有趣的「沒有內餡的包子」,被井村屋負責IG的小編這樣一擺盤,突然有種原來饅頭也可以很時尚的感覺ww不過也讓人更期待這只有外皮的包子正式推出啊~
インスタ担当の“なー”ちゃんに、具無し中華まんはどうする?の結果…
— 井村屋(株)公式アカウント(´∀`) (@IMURAYA_DM) September 24, 2020
\♪おうちパーティ♪/
私「こんなに沢山、少しずつ準備ってめんどくさくない?」
な「アボカドディップ以外コンビニです!」
私「アボガ…」
な「アボカド切ってクリームチーズと混ぜるだけですし」
さすがインスタ担当…… pic.twitter.com/qb0Ikrde3n
圖片來自:twitter.com/IMURAYA_DM
話雖如此,也真的很擔心會不會真的吃了之後才驚覺跟吃一般饅頭沒兩樣啊?wwww
➜ 日本便利商店新推《蛋糕捲裡的鮮奶油》沒有蛋糕只有鮮奶油的單品登場
部分資料來自網路 ( twitter )