《輕小說作家三雲岳斗》寫「討伐」怪物卻被糾正了 要寫「狩獵」才是正確的?
圖片來自:https://www.mhf-z.jp/preview/z_1804ud/s/contents_monster.html
大家最近有沒有聽過有人使用「討伐」這個詞彙呢?如果有,是用在什麼地方呢?以《丹特麗安的書架》、《噬血狂襲》等作品聞名的日本輕小說作家三雲岳斗,最近就因為在稿子裡面寫了「討伐怪物」這句話,結果被校對的人糾正說用錯了。此話一出就讓三雲岳斗相當不服氣,認為「討伐怪物」在現代明明是很普遍的用法啊!以下就跟著宅宅新聞一起來看看,他是怎麼說的吧~~
原汁原味的內容在這裡「我在新刊的稿子裡寫了『討伐怪物』,結果被校對的人糾正說,『討伐』原意是指『派兵征討有罪或不服從的人』,但你寫的不就只是單純的狩獵嗎?還被兇了一頓……雖然平成以前怎樣我不清楚,但在令和的現在大家不是都說『討伐怪物』嗎……」
圖片來自:https://x.com/mikumo/status/1963913376352116986
「真要說起來,比起按照正確意義使用的『討伐』,用來指稱『把怪物打爆』的用法,恐怕還要常見得多吧……!」
圖片來自:https://x.com/mikumo/status/1963914075626524713
以《丹特麗安的書架》、《噬血狂襲》等作品聞名的日本輕小說作家三雲岳斗,最近在X分享了他的稿子因為寫了「討伐怪物」這句話,而遭到糾正的事情,引發日本網友們的熱烈議論!
三雲岳斗認為,「討伐怪物」明明是現代相當普遍的用法。然而校對的人卻認為,「討伐」這個詞彙原本並不是作為「狩獵」的用法,因此這麼寫並不洽當!
這番話隨即引發日本網友們的熱烈議論,許多日本網友就紛紛尋找各種證據,證明「討伐怪物」這種用法在現代的普遍性了……
在《魔物獵人》系列當中,「討伐」就經常被當作「狩獵」的同義用法
圖片來自:https://www.4gamer.net/games/529/G052989/20210311137/
近年很紅的《吉伊卡哇》也會使用「討伐怪物」的用法
圖片來自:https://x.com/MASUBANASAN/status/1964023820832194758
有網友挖出1992年出版的《復活邪神》攻略本,發現當年就已經有「討伐魔物」的用法了
圖片來自:https://x.com/UU30/status/1964128438413119817
(゜д゚)大家又覺得這種「討伐」的用法正不正確呢?


0 則回應
順序: 新│舊