《文豪「擬人化」作品》等等…好像有哪裡怪怪的?
圖片來自:logsoku
4月新番《文豪Stray Dogs》開播在即,也因此成為書店的重點宣傳作品。但書店自製的宣傳標語好像有哪裡不太對勁?「擬人化文豪之間的戰鬥」等等,店員你是不是誤會了什麼!?這些存在於日本歷史上的知名作家原本就是人類啊!不過仔細想想似乎沒有專門用語可以形容這類引用歷史人物的創作物,再加上現在擬人化作品滿天飛。也難怪店員第一時間會想到擬人化一詞。
書店宣傳《文豪Stray Dogs》
「擬人化文豪之間的戰鬥!?動畫化」
「推薦這部美型文豪們利用對應實際文學作品的特殊能力,展開驚異戰鬥的動作漫畫。」
大致上是這樣沒錯,除了擬人化。
圖片來自:twitter.com/OPasycho/status/717186606872924160/photo/1
《文豪Stray Dogs》原作:朝霧カフカ 作畫:春河35
作中引用的日本文豪包含中島敦、江戶川亂步、太宰治、宮澤賢治等作家,而能力名稱也出自於現實中他們所撰寫作品。例:中島敦→月下獸、太宰治→人間失格。動畫版將於台灣時間4/7 0:05播出。
圖片來自:natalie.mu
就連兩位現代的作家綾辻行人、京極夏彦也在外傳化身為小說內的角色
圖片來自:natalie.mu
如果文豪是擬人化,那其他引用歷史人物的作品大概也可以這麼說吧(誤)
▼戰國BASARA
圖片來自:gigazine.net
Fate/Grand Order
囊括中西方神話、傳說人物的Fate系列就沒有這種缺乏專有名詞的困擾,只要用Fate世界觀固有的概念「英靈化」就可以帶過。
圖片來自:webnewtype.com
真正的擬人化作品在這裡,任何你想得到的物品都能化為美型角色
▼日本名刀擬人化:刀劍亂舞
圖片來自:logsoku
▼軍艦美少女化:艦隊Collection -艦Colle-
圖片來自:logsoku
說到書店的創意宣傳法,去年也有某書店在避免劇透的情況下簡單扼要地描述東京喰種剛開始的劇情。
「主角搜刮家中所有食物,然而不管吃下哪種食物都會讓他忍不住嘔吐。但他可以喝咖啡。」
圖片來自:netatama.net
或許有必要創造一個專門形容引用歷史人物的作品?
部分資料來自網路 ( kadokawa )廣告
0 則回應
順序: 新│舊