外國人喜歡買《有韓文字的衣服》了解含意後佩服你們雙開的恥度
圖片來自:www.dispatch.co.kr/977076
每次聽到朋友要去韓國玩都會先哀號遍野一下,畢竟韓文不像日文一樣有漢字,而且左看右看都是圈圈叉叉讓人看了很怒有沒有XD之前有介紹過《外國人學韓文》的壯烈行為(?)最近倫倫又發現似乎還會有些人買身上有韓文的衣服,外國網友到韓國也會買《有韓文字的衣服》不過真正意思都超鬧的辣(苦笑)
原汁原味的內容在這裡「我很漂亮」
這位該不會是鼎鼎大名的雷神索爾克里斯·漢斯沃.......吧,他身上的韓文字中文意思是「我很漂亮」~( ̄▽ ̄)~*搭上他摸頭的臉可真是天殺的適合阿www
圖片來自:www.dispatch.co.kr/977076
圖片來自:blog.naver.com/PostView.nhn
「外國人」
是的你沒看錯,這件衣服就叫作外國人,如果我們到韓國也可以買一件的那種,不過這位外國人應該沒人看不出來吧www
圖片來自:www.dispatch.co.kr/977076
「我不是美國人 我是瑞典人」
只要是金髮碧眼,或是皮膚很白都會直接被歸類到美國人那邊(笑)歐洲人一生被誤認成美國人的時間應該佔了1/3吧,不過人家是瑞典人啦(挺)
圖片來自:www.dispatch.co.kr/977076
「我年輕、我超帥、我性感、抱緊我」
三大優點都直接寫在衣服上,遇見他之後也不用跟別人解釋為什麼會喜歡他(因為都印在衣服上w)這種衣服真的恥力全開RRRR
圖片來自:www.dispatch.co.kr/977076
「喜歡阿珠媽」
比起年輕的女孩,似乎有人更喜歡上了年紀的阿珠媽~還把他穿身上,阿珠媽的老公一定要買這件!!
圖片來自:www.dispatch.co.kr/977076
「新興湖南鄉友會」
小甜甜布蘭妮某次的外出服被韓國媒體捕捉到有韓文字的衣服,仔細一看發現是「新興湖南鄉友會」的韓文..........小甜甜這件是入會洋裝嗎XD
圖片來自:www.dispatch.co.kr/977076
「新興湖南鄉友會」(?)
圖片來自:www.dispatch.co.kr/977076
「財產轉移 抵押貸款」
來自於菲律賓的朋友所穿上的衣服,是銀行業業務嗎XD還是什麼高利貸討債公司,最下面還有來自大丘的廠商耶!不過好看就好~好看就好(拍肩)
圖片來自:www.dispatch.co.kr/977076
這讓倫倫想起其實台灣人也會穿很多有英文字的衣服在身上,要趕快回家看一下有沒有會讓外國人笑我的衣服了(手刀)
部分資料來自網路 ( 외국인들의 ‘슈퍼 그뤠잇’한 ‘한글 사랑’ 패션 세계 )廣告