《異世界的語言表現問題》藥師少女的獨語引發網友論戰 中華風世界觀用日文寫字很奇怪?
圖片來自:https://anicobin.ldblog.jp/archives/60935000.html
本季動畫《藥師少女的獨語》是基於同名人氣輕小說改編,描述一位善於推理又富有藥理知識的少女「貓貓」,意外進入後宮工作,幫忙解決宮中各種疑難雜症的故事。然而由於故事的舞台是建立在「中華風異世界」,因此當動畫版開播之後,就有日本網友吐槽,為什麼劇中人物是用日文寫字呢?以下就跟著宅宅新聞一起來看看,日本網友們是怎麼看待這種表現方式吧~~
原汁原味的內容在這裡「《藥師少女的獨語》動畫版為什麼要幹這種蠢事?」
圖片來自:https://twitter.com/natori/status/1717113957817950583
這位暱稱「ナトリ」的日本推特(X)網友,最近發文吐槽本季動畫《藥師少女的獨語》某個鏡頭的文字表現方式,引發熱烈議論!
這是管理後宮的宦官「壬氏」,為了測試主角「貓貓」是不是識字,所以當著大批女官的面寫字給大家看的場面……
小學館漫畫版《藥師少女的獨語》用中文寫出「麻子臉妳留下」
圖片來自:https://twitter.com/natori/status/1717113957817950583
動畫版《藥師少女的獨語》卻是用日文表現
圖片來自:https://anicobin.ldblog.jp/archives/60935000.html
對於這種吐槽,日本網友們呈現出兩極看法。有人跟發文網友一樣,認為這裡應該用中文表現比較洽當,也比較符合世界觀。但也有人覺得讓觀眾容易理解比較重要,即便舞台不是在日本的作品,劇中出現日文也無所謂,只要觀眾自己在腦中轉換(腦補)就好了!
日本網友們的反應是……
「我也覺得這裡很怪!」
圖片來自:https://twitter.com/mukugoi1/status/1717467833905602846
「難怪我覺得動畫看起來怪怪的……」
圖片來自:https://twitter.com/KK35139453/status/1717471827440845098
「就跟洋片配音版用了日本的諺語一樣,讓人反感。」
圖片來自:https://twitter.com/bettir7/status/1717463054257111459
「作者也說過,劇中是中華風的『異世界』,而不是基於史實改編,所以還好吧。」
圖片來自:https://twitter.com/nakkonako34/status/1717489870392922601
「這只是為了讓輕度觀眾容易理解吧,而且這部作品的舞台又不是在中國,只是中華風。」
圖片來自:https://twitter.com/vince_1515/status/1717549441731994035
「這個問題真的很困難,製作組應該也煩惱過吧。因為一旦用了中文,就會被認定舞台在中國了吧?這部作品頂多只算是中華風奇幻作品,一旦被認定是中國就不妙了。所以才會使用日文吧。」
圖片來自:https://twitter.com/AOIKEN72/status/1717481260694794458
「我倒是很好奇,為什麼用日文不會覺得舞台在日本,而一旦用中文就會認定舞台在中國啊?」
圖片來自:https://twitter.com/chiko_stennis/status/1717572692487082416
「迪士尼也會幹這種事,我以為動畫作品這樣做是常態。」
圖片來自:https://twitter.com/liaode80483/status/1717569275198877931
「中華風奇幻故事用日文?就跟迪士尼的在地化經常使用超土的字型一樣,會讓人覺得應該以尊重劇中氣氛為優先才對吧。」
圖片來自:https://twitter.com/Cinnamon_DQX/status/1717527870762066158
「說起這種徹底遵守世界觀的作品,就不得不提《機動戰士鋼彈UC》了。雖然巴納吉和米妮瓦都說日文,卻可以跟所有人溝通。因為劇中出現的文字全部統一成英文,所以觀眾就能夠自動腦補大家其實是用英文在對話了。」
圖片來自:https://twitter.com/mizu_ret/status/1717550690019823976
「這就讓我想到《魔女宅急便》琪琪的信也是用日文寫的。當時我去電影院看的時候,也有小孩直接說出:『怎、怎麼是日文……?』讓大家都笑了。」
圖片來自:https://twitter.com/obake_chochin/status/1717663880217038898
「其實另一版的漫畫在這裡也是用日文。我也同意用中文比較有氣氛,但是動畫不像漫畫可以隨時回頭翻看,所以用中文會比較困難吧。」
圖片來自:https://twitter.com/l2__q/status/1717586474093187117
在史克威爾艾尼克斯版的《藥師少女的獨語》漫畫當中,這個場面就是用日文來寫
圖片來自:https://twitter.com/koyururi/status/1717516890476818517
(@д@)你比較支持用中文還是日文表現呢?
相關宅聞:
《同一原作兩次漫畫化爭議》藥師少女的獨語的情況又如何?原作者稱讚兩部作品各有優點
0 則回應
順序: 新│舊