《T恤上的英文》不注意可能就會跟向井理一樣害羞喔www(欸)
圖片來自:https://twitter.com/koreha_www/status/507091543816036352
「PLEASE TRUST ME. I AM ASSHOLE.」wwwwww這張真的不管看多少次都還是會噴笑ㄟ(((^艸^)))不過也因為這樣有讓大家更注意T-Shirt上英文的真正意思。夏天這個更常穿T恤的季節,但大家有注意過自己T恤上的英文到底是什麼意思嗎?
就像之前看過那些穿著奇怪漢字T恤的歪國人一樣
圖片來自:https://twitter.com/jigokuprince/status/568396106268147713/photo/1原汁原味的內容在這裡
會不會其實有時候外國人看著我們身上T恤的英文也默默笑得很爽呢ww
這在日本網友間被不斷討論著的「T恤英文問題」,實際上不只向井理當然也有其他藝人被抓包囉ww
圖片來自:https://twitter.com/topop867/status/583539799027384320
「我是妓女」
圖片來自:http://matome.naver.jp/
也令人在意這些藝人是在知道意思的情況下穿,還是不知道就穿了呢?
甚至日本節目月曜から夜ふかし(台譯:有的沒的調查局)也特地街訪路人們來告訴他們T恤上的英文意思,果然大部分人都是不知道意思的情況下就穿上街了ww
圖片來自:影片截圖
「我舔了之後把它帶回家」
圖片來自:影片截圖
「來吐痰吧!」
圖片來自:影片截圖
「小便工廠」
圖片來自:影片截圖
「準備放屁中,請稍待。」
圖片來自:影片截圖
「馬上就會有六塊肌了」
但其實這還蠻適合他穿的啊wwww
圖片來自:影片截圖
於是越來越多人開始注意這T恤上的英文,發現日常生活中也不少可以拿來吐槽的呢ww
「Is it a horse?(這是馬嗎?)」
不不不,這怎麼看都是長頸鹿吧wwww
圖片來自:https://twitter.com/morite2toeic/status/572643454892687362/photo/1
「diarrhea(拉肚子)」
我想這麻豆心情應該很複雜吧wwww
圖片來自:https://twitter.com/arhat3/status/613330173811765248/photo/1
以後大家買T恤的時候還是多注意一下好了ww
部分資料來自網路 ( NAVERまとめ )
0 則回應
順序: 新│舊