website hit counter
简体 卡卡粉絲團

落落長標題《身為魔王的我娶了奴隸妖精,該如何表達愛意?》簡稱魔奴嫁

落落長輕小說新刊又來了,上個月HJ文庫發行的「身為魔王的我娶了奴隸妖精,該如何表達愛意?」只看中文可能會覺得沒那麼難念,但看看日文版:魔王の俺が奴隷エルフを嫁にしたんだが、どう愛でればいい? 連標點符號共有28個字,雖然沒有打破紀錄,但也算很拗口的標題。於是編輯部開始討論該如何取個簡單有力的簡稱,像《果然我的青春戀愛喜劇搞錯了。》在日本就被簡稱為『俺ガイル』四文字好記又順口。 「身為魔王的我娶了奴隸妖精,該如何表達愛意?」 作為邪惡魔術師而被人們畏懼的撒共,其實只是不善言辭的青年。因為對銀髮妖精尼菲一見鍾情,不惜花大錢將她從地下拍賣買回來,然而卻不知道該如何向她傾訴心中這股愛意。另一方面尼菲也一樣不懂如何表達傾慕之情,於是雙方明明兩情相悅,卻老是上演宛如國中生談戀愛般的青澀戲碼。 因為標題實在有夠長,連編輯部都從一開始「魔王の俺が奴隷エルフ~は」(身為魔王的我與奴隸妖精~)直接進化成用作者手島老師當作代稱「手島老師那部~」。後來成為候補的縮寫分別有魔奴嫁(まどよめ)、魔が嫁(まがよめ)這兩組。 身為魔王的我(略)甫一發售便登上HJ文庫類排行榜冠軍! スキル喰らいの英雄譚 ~成長チートで誰よりも強くなる~ 至於這部スキル喰らいの英雄譚 ~成長チートで誰よりも強くなる~(字面:吞食技能之英雄譚~利用作弊般的成長幅度變得比任何人都強~)編輯部大多稱之為「吃我這招(スキル喰らい)」 下次的新刊就決定是《輕小說標題落落長,超頭痛的編輯部快崩潰惹》! 原汁原味的內容在這裡

圖片1

圖片來自:http://hobbyjapan.co.jp/

落落長輕小說新刊又來了,上個月HJ文庫發行的「身為魔王的我娶了奴隸妖精,該如何表達愛意?」只看中文可能會覺得沒那麼難念,但看看日文版:魔王の俺が奴隷エルフを嫁にしたんだが、どう愛でればいい? 連標點符號共有28個字,雖然沒有打破紀錄,但也算很拗口的標題。於是編輯部開始討論該如何取個簡單有力的簡稱,像《果然我的青春戀愛喜劇搞錯了。》在日本就被簡稱為『俺ガイル』四文字好記又順口。

「身為魔王的我娶了奴隸妖精,該如何表達愛意?」

圖片2

圖片來自:http://ln-news.com/

作為邪惡魔術師而被人們畏懼的撒共,其實只是不善言辭的青年。因為對銀髮妖精尼菲一見鍾情,不惜花大錢將她從地下拍賣買回來,然而卻不知道該如何向她傾訴心中這股愛意。另一方面尼菲也一樣不懂如何表達傾慕之情,於是雙方明明兩情相悅,卻老是上演宛如國中生談戀愛般的青澀戲碼。

因為標題實在有夠長,連編輯部都從一開始「魔王の俺が奴隷エルフ~は」(身為魔王的我與奴隸妖精~)直接進化成用作者手島老師當作代稱「手島老師那部~」。後來成為候補的縮寫分別有魔奴嫁(まどよめ)、魔が嫁(まがよめ)這兩組。

圖片3

圖片來自:http://ln-news.com/

身為魔王的我(略)甫一發售便登上HJ文庫類排行榜冠軍!

圖片4

圖片來自:amazon

スキル喰らいの英雄譚 ~成長チートで誰よりも強くなる~

至於這部スキル喰らいの英雄譚 ~成長チートで誰よりも強くなる~(字面:吞食技能之英雄譚~利用作弊般的成長幅度變得比任何人都強~)編輯部大多稱之為「吃我這招(スキル喰らい)」

圖片5

圖片來自:twitter.com/HJbunko

圖片6

圖片來自:twitter.com/HJbunko

下次的新刊就決定是《輕小說標題落落長,超頭痛的編輯部快崩潰惹》!

原汁原味的內容在這裡

,

部分資料來自網路 ( これ略称どうすんだよと編集部で話題に )
>>> 點這裡看更多 動漫玩具宅 相關討論

廣告

gamme

NEW電影情報

johren » 看更多»

動漫 » 看更多»

0 則回應 順序:
重要聲明:本網站為提供內容及檔案上載之平台,內容發佈者請確保所提供之檔案/內容無任何違法或牴觸法令之虞。卡卡洛普無法調解版權歸屬等相關法律糾紛,對所有上載之檔案和內容不負任何法律責任,一切檔案內容及言論為內容發佈者個人意見,並非本網站立場。
網站地圖 部落客註冊 徵才 卡卡暗部 連絡我們 Copyright © 2009 www.Gamme.com.tw