website statistics
简体 卡卡粉絲團

年度最強《DQN名》拜託各位父母不要再整自己小孩啦~~~(゚Д゚;)

漢字是「永久戀愛」但唸起來的發音卻是「法式泡芙」的意思......把拔馬麻可能没想過,等到小孩長大某天發現自己名字唸起來是法式泡芙的心情吧(-∀-`; )年底一到,如夢和大家分享了不少日本的年度排行榜整理,但說實話~我還真没想過會出現這DQN名的年度排行耶~日本這不斷增加中的DQN名(或稱「キラキラネーム(KIRAKIRA名)」)也已經不是第一次介紹了。原本以為在媒體的報導下,這些家長會稍微收斂一點~很顯然是我想太多,不但讓小孩困擾也絕對會困擾到別人的DQN名,在這一年過去竟然只是不斷增加~甚至出現了進化的趨勢...... 原汁原味的內容在這裡 不要說日本人看到都不知道該怎麼唸的DQN名,也非常有可能誤導正在學日文的外國人,就更別說在小孩成長過程中會遇到多少不便了。畢竟名字是代表你這個人要跟著一輩子的東西啊~~~ 從今年出現的DQN名當中,請網友投票選出大家認為最誇張的Top30。到底上榜的又會是哪些名字呢? 讓我們從15名開始一個個解釋吧!←又想偷懶wwww 15位 姫凛    (ぷりん) 到底哪時候公主的「姫」日文發「ぷ(PU)」的音了......「姫凛」唸起來卻是「布丁」的日文我......(塞) 14位  七音  (どれみ) 靠...北邊走,我噴笑了。這「七音」看起來很適合可愛女生的名字,發音卻變成「DoReMi」wwwwwww 13位  昊空    (そら) 「そら」天空的意思,相較於前面這似乎正常一些。 12位  本気    (まじ) 我只看過有人名字叫「元氣」,「本気」也就是「認真」的意思,難道是希望自己小孩不要太隨便嗎?就算是這樣~發音也不好用「まじ(MAJI)」吧... 11位   男     (あだむ) 發音不是我們知道的「otoko」而是亞當「Adam」,所以下次出現夏娃我們就不會意外了(嗯?) 10位  皇帝   (しいざあ) 發音「Caesar」...其實光皇帝兩個漢字被用在名字裡就夠讓我們中文圈的人注目了吧! 9位   姫奈    (ぴいな) 發音「Pena」 8位   今鹿    (なうしか) 今的發音變成「now」雖然意思上是合的,但這和洋參半的名字其實念起來也怪怪的說~ 7位   美望    (にゃも) 發音「Nyamo」 6位   心愛    (ここあ) 雖然是「Cocoa」但至少唸起來是可愛的,應該還可以接受吧! 5位   希星    (きらら) 發音「Kirara」。其實也可以乾脆取叫「KIRAKIRA」,就是名副其實的キラキラネーム了(喂!) 4位   宝物    (おうじ) 寶物不是「takaramono」發音卻變成了「王子(おうじ)」,王子是寶物所以公主就不是囉?(公主淚奔wwww) 3位   姫星    (きてぃ) 漢字超夢幻的名字,不過發音卻是......「Kitty」。好啦!也是個可愛的名字,只是應該沒有老師會想到這樣的唸法吧。 2位   黄熊    (ぷう) 聽起來很像我們古裝劇裡會出現的名字,但~請發揮你的連想力就會知道它怎麼唸了ww 「黃熊」→「黃色的熊」→「小熊維尼」→「Winnie the Pooh」是的!!就真的是「Pooh」桑了(`-д-;)ゞ 1位   泡姫    (ありえる) 第一名是聽起來很有情色感的「泡姬」而唸法也一樣需要一些連想~「泡姫 」→「化成泡沫的公主」→「小美人魚」→「Ariel」 要是再繼續降下去,以後每學期一開學老師可能都會對著點名簿傻眼了吧(苦笑)

圖片1

圖片來自:https://twitter.com/Ayana_Inoura/status/365704773942517761/photo/1

漢字是「永久戀愛」但唸起來的發音卻是「法式泡芙」的意思......把拔馬麻可能没想過,等到小孩長大某天發現自己名字唸起來是法式泡芙的心情吧(-∀-`; )年底一到,如夢和大家分享了不少日本的年度排行榜整理,但說實話~我還真没想過會出現這DQN名的年度排行耶~日本這不斷增加中的DQN名(或稱「キラキラネーム(KIRAKIRA名)」)也已經不是第一次介紹了。原本以為在媒體的報導下,這些家長會稍微收斂一點~很顯然是我想太多,不但讓小孩困擾也絕對會困擾到別人的DQN名,在這一年過去竟然只是不斷增加~甚至出現了進化的趨勢......

圖片2

圖片來自:pic.twitter.com/rnQ8aihLlg
原汁原味的內容在這裡

不要說日本人看到都不知道該怎麼唸的DQN名,也非常有可能誤導正在學日文的外國人,就更別說在小孩成長過程中會遇到多少不便了。畢竟名字是代表你這個人要跟著一輩子的東西啊~~~

從今年出現的DQN名當中,請網友投票選出大家認為最誇張的Top30。到底上榜的又會是哪些名字呢?

圖片3

圖片來自:https://twitter.com/achakobot/status/412013287992082432/photo/1

讓我們從15名開始一個個解釋吧!←又想偷懶wwww

15位 姫凛    (ぷりん)

到底哪時候公主的「姫」日文發「ぷ(PU)」的音了......「姫凛」唸起來卻是「布丁」的日文我......(塞)

圖片4

圖片來自:https://twitter.com/apple_red69/status/385731636936986624/photo/1

14位  七音  (どれみ)

靠...北邊走,我噴笑了。這「七音」看起來很適合可愛女生的名字,發音卻變成「DoReMi」wwwwwww

13位  昊空    (そら)

「そら」天空的意思,相較於前面這似乎正常一些。

12位  本気    (まじ)

我只看過有人名字叫「元氣」,「本気」也就是「認真」的意思,難道是希望自己小孩不要太隨便嗎?就算是這樣~發音也不好用「まじ(MAJI)」吧...

圖片5

圖片來自:www.music-lounge.jp/v2/articl/pickup/detail/?articl=2013/06/06-12:16:00_07f36ff96acbf65b39ba4576b65a32cb

11位   男     (あだむ)

發音不是我們知道的「otoko」而是亞當「Adam」,所以下次出現夏娃我們就不會意外了(嗯?)

10位  皇帝   (しいざあ)

發音「Caesar」...其實光皇帝兩個漢字被用在名字裡就夠讓我們中文圈的人注目了吧!

9位   姫奈    (ぴいな)

發音「Pena」

8位   今鹿    (なうしか)

今的發音變成「now」雖然意思上是合的,但這和洋參半的名字其實念起來也怪怪的說~

圖片6

圖片來自:https://twitter.com/SlRUA/status/382291759725699072

7位   美望    (にゃも)

發音「Nyamo」

6位   心愛    (ここあ)

雖然是「Cocoa」但至少唸起來是可愛的,應該還可以接受吧!

5位   希星    (きらら)

發音「Kirara」。其實也可以乾脆取叫「KIRAKIRA」,就是名副其實的キラキラネーム了(喂!)

圖片7

圖片來自:https://twitter.com/wadai_sentan/status/355623331732529153/photo/1

4位   宝物    (おうじ)

寶物不是「takaramono」發音卻變成了「王子(おうじ)」,王子是寶物所以公主就不是囉?(公主淚奔wwww)

3位   姫星    (きてぃ)

漢字超夢幻的名字,不過發音卻是......「Kitty」。好啦!也是個可愛的名字,只是應該沒有老師會想到這樣的唸法吧。

圖片8

圖片來自:https://twitter.com/sugoize/status/340379300207415296/photo/1

2位   黄熊    (ぷう)

聽起來很像我們古裝劇裡會出現的名字,但~請發揮你的連想力就會知道它怎麼唸了ww

「黃熊」→「黃色的熊」→「小熊維尼」→「Winnie the Pooh」是的!!就真的是「Pooh」桑了(`-д-;)ゞ

圖片9

圖片來自:winniemypoohbear.tumblr.com

1位   泡姫    (ありえる)

第一名是聽起來很有情色感的「泡姬」而唸法也一樣需要一些連想~「泡姫 」→「化成泡沫的公主」→「小美人魚」→「Ariel」

圖片10

圖片來自:https://twitter.com/A3Tzw/status/390170545393655808/photo/1

要是再繼續降下去,以後每學期一開學老師可能都會對著點名簿傻眼了吧(苦笑)

,,,,

文章在看,按讚支持要有!
部分資料來自網路 ( IRORIO )
>>> 點這裡看更多 就是愛閒聊 相關討論

廣告

每日三餐看宅聞 加入好友

NEW電影情報

害羞漫畫 » 看更多»

汽車

動漫

重要聲明:本網站為提供內容及檔案上載之平台,內容發佈者請確保所提供之檔案/內容無任何違法或牴觸法令之虞。卡卡洛普無法調解版權歸屬等相關法律糾紛,對所有上載之檔案和內容不負任何法律責任,一切檔案內容及言論為內容發佈者個人意見,並非本網站立場。
網站地圖 部落客註冊 徵才 卡卡暗部 連絡我們 Copyright © 2009 www.Gamme.com.tw