《便利商店外國店員》綜藝節目嘲笑店員破日文 中居正廣遭批歧視外國人……
圖片來自:電視截圖
現在去日本旅遊肯定會發現便利商店有著一大堆非日本人的店員,說不定還能遇見來自台灣的同鄉?不過外國人工讀生從事服務業面臨最大的難題當然就是日文障礙,尤其是待客一定要使用適當的敬語,難度又更上一層樓了!中居正廣主持的綜藝節目最近聊起這個話題就嘲笑外國店員日文很破,還有外國店員教導日本店員做事也被笑,引發大量網友批評節目歧視外國人!其實本魚倒覺得日本的便利商店店員被要求得太有禮貌、說太多話了呀……
原汁原味的內容在這裡綜藝節目聊起「改進社會」的話題
圖片來自:電視截圖
由中居正廣(中居正広)主持的綜藝節目「ナカイの窓」這個星期聊起改進社會的哪一些地方,其中一項改善重點聚焦在便利商店,來賓們紛紛提出自己認為的便利商店缺點……
「總公司來的人超礙事!」
圖片來自:電視截圖
笨蛋旋律(バカリズム)說他超討厭穿著西裝一副總公司派來視察的人,會害整個店裡的氣氛變得戰戰兢兢,連客人都不能安心購物!
「希望晚上也能吃熱食!」
圖片來自:電視截圖
指原莉乃抱怨便利商店晚上賣完熱食就不會再出新的熱食了,不過炸雞之類的東西明明就是要晚上才想吃、才好吃啊!
「服務太周到了!」
圖片來自:電視截圖
小園浩己(ヒロミ)則是受不了便利商店服務太周到,明明自己只想趕快買好東西,偏偏店員彷彿一舉一動都要做到最好,覺得裝袋裝得不好甚至還將商品全部拿出來重裝,太龜毛了吧!
「書籍包得太緊了!」
圖片來自:電視截圖
陣內智則(陣内智則)抱怨的是便利商店陳列的書籍越包越緊,緊到完全不能偷看了!是不是要看色色的書呢?
「外國人的實習生」
圖片來自:電視截圖
輪到主持人中居正廣的時候,他提出了「外國人實習生」這一點……
大家都點頭同意便利商店越來越多外國人
圖片來自:電視截圖
中居正廣吐槽的是外國人店員的日文常常說不正確,向他們提出某些特殊要求也聽不太懂,例如……
「我曾經拿一萬圓鈔票請他全都找一千圓鈔票給我」
圖片來自:電視截圖
「他聽不懂就叫店長!」
圖片來自:電視截圖
其他來賓也跟著分享自己遇過的好笑外國人店員……
「有遇過助詞、接續詞(てにをは)分不清鬧笑話的」
圖片來自:電視截圖
「還看過那種一直指導日本人店員裝袋順序的人,好像完美主義的領導者一樣」
圖片來自:電視截圖
雖然便利商店只是節目「改進社會」議題的一個部分而已,可是這段在播出以後遭到日本網友狠狠痛罵……
「在便利商店工作的外國人只是搞錯一點日文就被笑,我要是工作說英文或西班牙文也這樣被笑肯定會成為陰影,畢竟要學到母語程度本來就很難啊」
圖片來自:https://twitter.com/mijita20/status/1100775708295553024
「我覺得最奇怪的是『外國人像領導者一樣教日本人』引發全場爆笑的地方,不懂外國人比日本人熟悉工作有什麼好笑的,明顯是歧視」
圖片來自:https://twitter.com/tsukaniki85/status/1100861068815982595
「便利商店要記的事情太多絕對不適合我,能夠在異國的便利商店工作之厲害讓我很驚訝」
圖片來自:https://twitter.com/daizaemon_kaze_/status/1100928836592496640
「認真工作的人說錯話有這麼好笑嗎?說要改進社會卻寫出這種東西讓人很不高興」
圖片來自:https://twitter.com/beeepuuu/status/1100933587669381120
也有些網友分享自己出國遇到言語障礙的悲慘經驗……
「我曾經在美國的壽司店打過工,沒人笑過我的破英文,當我搞錯roe(魚卵)和roll(捲)的時候要不是貼心告訴我就是直接生氣……」
圖片來自:https://twitter.com/nanapiyori/status/1100965324441051136
「我在國外留學的時候曾因為英文發音不好,在麥當勞點起司(cheese)堡卻送來麥香雞(chicken)的時候就被美國朋友笑,這可能是萬國共通的低俗笑話吧」
圖片來自:https://twitter.com/black_coon_cat/status/1100947034465460224
「我第一次去美國麥當勞點餐被訕笑的傷痛到現在都還記憶猶新,對這種話題會笑的人肯定沒有這種經驗,出國也都是靠翻譯吧」
圖片來自:https://twitter.com/moyokou/status/1101106908981682177
(゚~゚)大家有沒有外語說得太破被嘲笑的經驗呢?
(゚∀ ゚)本魚倒是覺得日本的便利商店太有禮貌、說太多話了,就算從頭到尾只說「一共◯◯圓」我也無所謂呀~~
部分資料來自網路 ( @mijita20日本テレビ )廣告