site stats
简体 卡卡粉絲團

本日最夯2018.04.20

特選精華
人氣&排行榜

      英文神翻譯《日本手機遊戲的詫び石文化》這中文該怎麼說……

      日本的手機遊戲廠商每當延長維修或發現重大BUG都會藉由贈送能夠轉蛋、抽卡的道具補償玩家,這種文化被日本網友戲稱為詫び石(wabiishi),也就是道歉用的石頭,而日本網友最近發現這個名詞竟然可以被完美地翻譯成英文,真是不得不佩服翻譯者的腦袋!不過這個詞在中文到底該怎麼翻才好呢…… 原汁原味的內容在這裡   「詫び石」曾經被認定為近年誕生的熱門詞彙 日文詫び石(wabiishi)當中的詫び(wabi)是道歉的意思,日本網友專門利用這個詞彙指稱手機遊戲因為意料之外的維修、重大BUG而用來補償玩家的道具,因為這種能夠轉蛋、抽卡的道具經常叫做●●石…… 「有石頭拿就OK了!」 現在每當手機遊戲延長維修或發現重大BUG,日本玩家就會敲碗請官方發放詫び石(wabiishi),而這種文化也漸漸傳往西方,最近有日本網友發現…… 「看到詫び石的英文被翻成Apologems有種莫名的感動」 實際使用「Apologems」的翻譯文句 這個「Apologems」令眾多網友驚呼英文的翻譯太神了,非常完美表達日文的意義! 「原來是結合道歉(apologize)和寶石(gem)啊」   「贖罪的結晶」聽起來多麼厲害啊! 但是本魚玩了這麼多的手機遊戲,好像沒聽過中文有這個詞的統一翻譯耶?台灣有人會說「道歉石」、「賠償石」,有人則是直接叫「石頭」,是本魚太孤陋寡聞了嗎…… (゚~゚)大家覺得這個詞該怎麼翻譯啊?

      英文神翻譯《日本手機遊戲的詫び石文化》這中文該怎麼說…… - 圖片1

      圖片來自:http://fatemaster.net

      日本的手機遊戲廠商每當延長維修或發現重大BUG都會藉由贈送能夠轉蛋、抽卡的道具補償玩家,這種文化被日本網友戲稱為詫び石(wabiishi),也就是道歉用的石頭,而日本網友最近發現這個名詞竟然可以被完美地翻譯成英文,真是不得不佩服翻譯者的腦袋!不過這個詞在中文到底該怎麼翻才好呢……

      原汁原味的內容在這裡

       

      「詫び石」曾經被認定為近年誕生的熱門詞彙

      英文神翻譯《日本手機遊戲的詫び石文化》這中文該怎麼說…… - 圖片2

      圖片來自:https://twitter.com/Gojo

      英文神翻譯《日本手機遊戲的詫び石文化》這中文該怎麼說…… - 圖片3

      圖片來自:https://twitter.com/recovery_pad

      日文詫び石(wabiishi)當中的詫び(wabi)是道歉的意思,日本網友專門利用這個詞彙指稱手機遊戲因為意料之外的維修、重大BUG而用來補償玩家的道具,因為這種能夠轉蛋、抽卡的道具經常叫做●●石……


      「有石頭拿就OK了!」

      英文神翻譯《日本手機遊戲的詫び石文化》這中文該怎麼說…… - 圖片4

      圖片來自:https://tsuiran.jp/word/1455218

      現在每當手機遊戲延長維修或發現重大BUG,日本玩家就會敲碗請官方發放詫び石(wabiishi),而這種文化也漸漸傳往西方,最近有日本網友發現……


      「看到詫び石的英文被翻成Apologems有種莫名的感動」

      英文神翻譯《日本手機遊戲的詫び石文化》這中文該怎麼說…… - 圖片5

      圖片來自:https://twitter.com/Frog


      實際使用「Apologems」的翻譯文句

      英文神翻譯《日本手機遊戲的詫び石文化》這中文該怎麼說…… - 圖片6

      圖片來自:https://twitter.com/Frog

      這個「Apologems」令眾多網友驚呼英文的翻譯太神了,非常完美表達日文的意義!


      「原來是結合道歉(apologize)和寶石(gem)啊」

       

      英文神翻譯《日本手機遊戲的詫び石文化》這中文該怎麼說…… - 圖片7

      圖片來自:https://twitter.com/Jack_ichow


      「贖罪的結晶」聽起來多麼厲害啊!

      英文神翻譯《日本手機遊戲的詫び石文化》這中文該怎麼說…… - 圖片8

      圖片來自:https://twitter.com/coronerone

      但是本魚玩了這麼多的手機遊戲,好像沒聽過中文有這個詞的統一翻譯耶?台灣有人會說「道歉石」、「賠償石」,有人則是直接叫「石頭」,是本魚太孤陋寡聞了嗎……

      (゚~゚)大家覺得這個詞該怎麼翻譯啊?

      部分資料來自網路 ( @Frog )
      >>> 點這裡看更多 就是愛閒聊 相關討論

      廣告

      gamme

      標籤Tags: ,,,,,,,,,

      廣告

      正妹 » 看更多»

      人氣排行

      分享排行

      重要聲明:本網站為提供內容及檔案上載之平台,內容發佈者請確保所提供之檔案/內容無任何違法或牴觸法令之虞。卡卡洛普無法調解版權歸屬等相關法律糾紛,對所有上載之檔案和內容不負任何法律責任,一切檔案內容及言論為內容發佈者個人意見,並非本網站立場。
      徵才 卡卡暗部 連絡我們 Copyright © 2009 www.Gamme.com.tw