日文

gamme
《偶像大師聲優下田麻美》曾因唱歌咬字不清成為網路迷因 如今證實成功傳承給下一代了

《偶像大師聲優下田麻美》曾因唱歌咬字不清成為網路迷因 如今證實成功傳承給下一代了

在小孩子的身上,常常可以見到父母的影子。而最近日本資深聲優下田麻美,也因為兒子疑似遺傳到她唱歌的特徵,引爆了網友們的議論。下田麻美當初是在2005年發售的偶像養成遊戲《偶像大師》正式出道,替雙胞胎偶像...

2024-08-19
《美國隊長 VS Google翻譯》頭頂上寫著一個「阿」字 帥氣人設瞬間崩壞了

《美國隊長 VS Google翻譯》頭頂上寫著一個「阿」字 帥氣人設瞬間崩壞了

現代人看到不懂的語言,經常會使用手機鏡頭搭配翻譯APP進行即時翻譯。譬如不懂英文的人想要看英文漫畫的時候,可能也會以這種方式閱讀台詞。不過最近有日本網友發現,透過「Google翻譯」閱讀美國超級英雄漫...

2024-06-29
《今北產業》這4個字曾是日本網路流行語 如今只剩下老人在用了?

《今北產業》這4個字曾是日本網路流行語 如今只剩下老人在用了?

大家看到「今北產業」這4個字,會不會覺得這是某家公司的名稱呢?其實這4個字是日本的網路用語,曾經在日本各大討論區都相當盛行,而且背後隱含的意思跟公司一點關係都沒有。而最近日本網友們就討論起了,這4個字...

2024-06-02
《卡普空製直升機》什麼時候成為墜落的象徵?惡靈古堡2代是元兇?

《卡普空製直升機》什麼時候成為墜落的象徵?惡靈古堡2代是元兇?

在今年的愚人節,日本知名電玩遊戲廠商卡普空(CAPCOM)宣布進軍航空業,希望以「卡普空製直升機」載著大家翱翔天際。這篇惡搞文隨即引爆許多玩家的熱烈反響,原因就在於所謂的「卡普空製直升機」,其實是日本...

《盜版翻譯比正版好》漫畫家達露沒恩吐槽官方英文翻譯 拳願阿修羅扶正盜版翻譯組

《盜版翻譯比正版好》漫畫家達露沒恩吐槽官方英文翻譯 拳願阿修羅扶正盜版翻譯組

對於不懂日文的動漫迷而言,作品有官方代理翻譯,固然是一件值得高興的事情。畢竟這樣就可以讓更多讀者認識這部作品,也會有更多同好能夠互相討論了。然而要是代理的翻譯品質不佳,也有可能會造成反效果。不但沒辦法...

2024-05-08
《羊羹名字的由來》沒羊又沒羹為什麼叫這種名字?其實當初真的有羊又是羹

《羊羹名字的由來》沒羊又沒羹為什麼叫這種名字?其實當初真的有羊又是羹

有一種通常以紅豆為主材料,再加入寒天(洋菜)硬化成凍的日式點心,被稱為「羊羹」。除了作為點心之外,由於具備容易攜帶、高熱量、能夠長期保存等特徵,因此在登山等運動當中,也作為補充能量的高效率食物而備受重...

2024-04-29

廣告