《刺身刺青分不清》日本人歧視生魚片?漢字不學好就會鬧笑話……

圖片1

圖片來自:https://twitter.com/morningshow_tv/status/785641452961345536

身上有刺青的外國人日本旅遊都要注意被禁止進入溫泉、餐廳和海水浴場,更不用說在日本生活的日本人會有多麼不方便了,有位女性網友就抱怨這種歧視文化害她不能泡湯甚至連談好的婚約也破局,不過竟然將「刺青」打成「刺身」,也就是「生魚片」,結果成為大家的笑柄了!看來寫文章抱怨之前還是要先學好漢字,以免像這樣鬧出笑話模糊焦點啊……

原汁原味的內容在這裡

 

「日本對刺身的偏見太誇張了」

圖片2

圖片來自:https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q13159448763

這篇在2016年發表的文章最近被日本網友挖出來嘲笑,發文者自稱是位女性,因為身上有「刺身」所以經常遭受歧視,不但不能進入溫泉泡湯,談好的婚約更因而破局,所以她痛批不應該光靠人們的「刺身」論斷人品!不過……

 

刺青是刺青

圖片3

圖片來自:https://www.sankei.com/premium/news/160503/prm1605030001-n2.html


刺身指的是生魚片啊!!!

圖片4

圖片來自:https://twitter.com/gbanalyst/status/919431388570402816

刺身(sashimi)是生魚片的日文漢字寫法,可見這位發文者將刺青的漢字搞錯了,結果文義就變成「身上有生魚片在日本就會被歧視」,這種莫名其妙的文章當然遭到大量網友吐槽!


「未婚夫應該對魚過敏吧」

圖片5

圖片來自:https://twitter.com/yhcbr/status/1087497010662465536


「身上有生魚片會散發魚腥味,我也不想跟這種人結婚啊……」

圖片6

圖片來自:https://twitter.com/yhcbr/status/1087497010662465536


「人家怕妳去泡溫泉就會變成煮魚了」

圖片7

圖片來自:https://twitter.com/yhcbr/status/1087497010662465536


「她是半魚人啊」

圖片8

圖片來自:https://twitter.com/yhcbr/status/1087497010662465536


「她是遭到凌遲嗎?」

圖片9

圖片來自:https://twitter.com/yhcbr/status/1087497010662465536

( ´_ゝ`)寫文章抱怨之前還是要先學好字怎麼寫,以免鬧出笑話模糊焦點啊……

,,,,,,

部分資料來自網路 ( yahoo知恵袋@yhcbr2ちゃんねる )

廣告

0 則回應 順序:

NEW電影情報

漫畫 » 看更多»

Kuso » 看更多»