《日本電視圈AD改名爭議》已經成了血汗勞工的代名詞 被吐槽改了名字就會比較好過嗎?
圖片來自:電視截圖
日本電視業界最近有一個「改名」的話題,在網路上引發了熱烈議論。那就是專門在幕後負責雜務、跑腿的「助理導播(AD)」這個職稱被認為累積了長年而來的歧視,因此逐漸有電視台開始改稱為「年輕導播(YD)」或是「副導播(SD)」。然而這種行為就被大量網友吐槽,說工作內容的本質依然沒有改變,在電視台內的上下關係也沒有改變,難道改了名字就會比較好過嗎……?
原汁原味的內容在這裡「各家電視台逐漸廢除『AD』這個稱呼,想要擺脫最底層的待遇……新名稱該怎麼辦?」
圖片來自:https://www.tokyo-sports.co.jp/entame/news/3925958/
日本八卦報紙「東スポ」最近報導了日本各家電視台紛紛吹起助理導播改名風潮的新聞,在網路上引發話題!
日本電視業界通常將助理導播稱為「AD」,來自英文的「Assistant Director」。不論是在棚內錄影或是出外景,AD的工作通常包辦各式各樣的雜務,包括聯絡採訪的店家、訂便當、採購與製作道具、協助剪輯等等……
拿提詞板是AD常見的工作之一
圖片來自:https://www.yomiuririkou.ac.jp/course/tv/blog/column/post-385.html/
聯絡需要採訪的人物和地點也是AD常見的工作
圖片來自:電視截圖
當然也少不了各種文書工作
圖片來自:電視截圖
至於各家電視台紛紛想要將「AD」改名的理由,就在於AD可以算是電視業界的最底層,因此不但工作時間長,又會被導播和製作人使喚來使喚去,十分血汗!既然「AD」這個稱呼被弄臭,電視台就認為不該繼續使用這個稱呼了……
節目製作群當中,最大的是製作人(P),其次是導播(D),助理導播(AD)則是最下層
圖片來自:電視截圖
「AD沒有人權,像是抹布一樣。」
「AD是明天(Asu)也是奴隸(Dorei)的簡稱。」
「工作時間長,常常回不了家。」
「整天被製作人和導播騷擾。」
「別人常常連名字也不叫,只會說:『喂,AD!』」
圖片來自:電視截圖
但是AD改稱以後,難道血汗又沒人權的工作內容就會改進嗎?如果真的要改名,又該改叫什麼才好呢?而且等到新名字也被弄臭了,難道又要再改名字嗎?
這些問題都導致日本各家電視台被日本網友吐槽連連,甚至不少業界人士也認為,光改名字一點用都沒有……
有電視台改稱為年輕導播(Young Director),簡稱YD;有電視台改稱為副導播(Sub Director),簡稱SD。
圖片來自:電視截圖
日本網路電視台Abema TV對旗下11名AD舉行不記名投票,問問大家覺不覺得AD這個稱呼具有歧視意涵?
結果……
11人當中有8人都覺得叫AD就好,沒有必要改!
圖片來自:電視截圖
(´-ω-`)大家又希不希望自己的職稱可以改個名字呢?
部分資料來自網路 ( @ABEMATIMES東スポtwitter )廣告