《ㄊㄞˊㄈㄥㄐㄧㄥˇㄅㄠˋ》寫給外國人看卻不用英文?NHK的平假名文章被網友吐槽沒屁用……
圖片來自:https://www3.nhk.or.jp/news/html/20191010/k10012120511000.html?utm_int=all_side_ranking-access_001
日本目前正在遭受今年第19號颱風「哈吉貝」侵襲,各大媒體都不斷發布防颱警報,為了體貼看不懂一般新聞的外國人,NHK電視台也發布一篇專為外國人量身打造的防災資訊,卻不是用英文書寫而是全部用「平假名」撰文,因此遭到網友狠狠吐槽!日文雖然有平假名和片假名兩種文字,不過通常從小學一年級開始就會學習漢字,往後寫文章幾乎不會全部都由假名構成,於是網友們就紛紛朝笑NHK寫的根本是幼稚園作文!或許對於不懂英文的外國人而言,這種警報真的能夠發揮一點作用吧……
原汁原味的內容在這裡「ㄍㄟˇㄨㄞˋㄍㄨㄛˊㄖㄣˊㄉㄜ˙ㄍㄜˋㄨㄟˋ」
圖片來自:https://twitter.com/nhk_news/status/1181770489594880001
擁有270萬人追蹤的日本NHK新聞官方推特最近發布了這篇文章,請外國人注意今年第19號颱風「哈吉貝」侵襲,身為外國人的大家都看得懂嗎?雖然號稱是要寫給外國人看,整篇文章卻是由日文的平假名寫成,即使點進文內附上的連結……
連結到的文章也不是英文!!!
圖片來自:https://www3.nhk.or.jp/news/easy/article/disaster_typhoon.html
由於NHK只有在追蹤數僅僅4.4萬的英文推特發布英文警報,因此就被日本網友吐槽NHK根本沒有打算要讓日本人了解颱風資訊……
「如果用英文寫的話,可以讓更多人知道吧」
圖片來自:https://twitter.com/nhk_news/status/1181770489594880001
「以為所有外國人都能認得平假名就大錯特錯了」
圖片來自:https://twitter.com/nhk_news/status/1181770489594880001
「這是什麼幼稚園作文」
圖片來自:https://twitter.com/nhk_news/status/1181770489594880001
「癢,好吃」
圖片來自:https://twitter.com/nhk_news/status/1181770489594880001
還有熱心網友幫忙翻成英文
圖片來自:https://twitter.com/nhk_news/status/1181770489594880001
不過部分網友認為日本人通常從小學一年級開始逐漸學習漢字,這種全用平假名撰寫的文章就如同台灣人全部用注音拼寫,對日本人來說當然非常難讀,但是居住在日本的外國人應該有一部份真的既不懂英文也不懂漢字,卻看得懂簡單的平假名,所以這種警報應該還是有用吧……
「歐美之外的外國人的確有不懂英文卻懂一點日文的,這個帳號本來就是發布日文新聞,想看英文去追蹤英文帳號就好了,請大家不要以為外國人全部都懂英文……」
圖片來自:https://twitter.com/nhk_news/status/1181770489594880001
(゚~゚)其實再發一篇英文警報就可以解決所有質疑了吧……
部分資料來自網路 ( @nhk_news@NHKWORLD_News2ちゃんねる )廣告
0 則回應
順序: 新│舊