
《台灣商品上的錯誤日文用法》球鞋上繡著日文的「雞雞」,究竟想表達什麼呢?ww
無論日本料理店,又尤其日本觀光客多的夜市,身為親日國的台灣滿街隨處可見日文標示,但問題就在於這些讓日本人更有感台灣生活便利的日文標示中,有很高比例都是錯誤的用法,特別是Google翻譯出來的日文常會讓...

《This is a pen挑戰》日本新聞節目聲稱講日文有助防疫 吐槽點太多淪為外國人笑柄
日本在對抗武漢肺炎(新型冠狀病毒)的初步反應較慢,也發生過類似歐美確診病例大爆發的情況,但是如今疫情似乎已經獲得控制,原因究竟是什麼呢?有日本新聞節目就提出了「講日文比英文更不會造成飛沫傳染」的理論,...

《讓外國人絕望的日文》一句「大丈夫」在不同語氣情況下卻是完全不同意思
從小生長在深受日本文化影響的台灣,相信就算是沒學過日文的人一定多少有辦法講出簡單幾句。光從身邊人的經驗發現,不少原本對日文有興趣的人都在五十音或者動動詞變化的階段投降放棄,但自己認真覺得如果要相比中文...

《肺炎疫情的漢字難題》冠狀禍不會唸變成冠狀鍋 繼罹患打成羅漢又一大問題……
幾個月前介紹過日本媒體在武漢肺炎(新型冠狀病毒)疫情爆發以來大量使用「罹患」這個詞彙,然而許多民眾不知道這兩個漢字怎麼唸,竟然就打成形狀與讀音類似的「羅漢」了。到了最近網友們又發現有另一個因肺炎疫情衍...

《年輕人語言能力低落》覺得感動就只會說感動 午餐明明吃麵竟然也說成吃飯?
日本年輕人近年非常流行使用エモい(emoi)這個單詞形容各式各樣的感動、感慨、觸動內心的情感,不過這種一個詞用到底的風潮是不是也代表了年輕人的語言能力低落,不懂得運用其他詞彙描述自己的心情呢?最近有位...

《濱邊美波唸錯漢字炎上》自稱喜歡鬼滅之刃主題曲紅蓮華 被質疑只是跟風宅而非真粉絲
動畫《鬼滅之刃》的主題曲「紅蓮華」可以說是去年動畫界最紅的曲子,不但銷量驚人還登上了2019年底的「NHK紅白歌合戦」,日本女演員濱邊美波(浜辺美波)昨天在音樂節目上聊起自己愛看動畫,也說非常喜歡這首...