《夜生活店家改稱社交飲食店》日本網友大罵政府逃避現實 想不到這才是正式名稱……
聽到「社交飲食店」這五個字,你的腦中會浮現出哪種店家的形象呢?日本政府這個星期宣布要將原本統稱為「夜生活」的店家,包括酒吧、酒店、牛郎店等等都改稱為「社交飲食店」,這就引爆了網友一波激烈吐槽,認為政府...
《日本塑膠袋收費亂象》拖累結帳速度跟日文特色有關係?店員聽不懂客人到底要不要袋子
日本從7月1日全面推行塑膠袋收費,政策上路10天已經發生了許多亂象,例如奧客對店員惡言相向,或是為了買塑膠袋考慮老半天拖累結帳速度。然而這些亂象或許並不全是奧客的問題,有媒體就報導「日文的特色」竟然也...
《大阪公立大學命名之爭》英文譯名惹大阪大學不爽了 外國人分得清這些Osaka差在哪裡嗎?
日本大阪的學術界最近都在關注一個大學合併案,「大阪府立大學」與「大阪市立大學」最近決定將要合併成「大阪公立大學」,然而這所新學校的英文譯名「University of Osaka」卻與「大阪大學」的英...
《台灣家電廣告鬧笑話?》福原愛拍洗衣機廣告讀的書太恐怖 都寫成家事但意思天差地遠
家電品牌 Panasonic 近年在台灣頻繁邀請江宏傑、福原愛夫妻拍攝廣告,最近廣告甚至還紅到日本去了!原因其實是在一張洗衣機的海報當中,福原愛正讀著標題為「家事事件手續法」的日文書籍,優秀的家電產品...
《台灣商品上的錯誤日文用法》球鞋上繡著日文的「雞雞」,究竟想表達什麼呢?ww
無論日本料理店,又尤其日本觀光客多的夜市,身為親日國的台灣滿街隨處可見日文標示,但問題就在於這些讓日本人更有感台灣生活便利的日文標示中,有很高比例都是錯誤的用法,特別是Google翻譯出來的日文常會讓...
《This is a pen挑戰》日本新聞節目聲稱講日文有助防疫 吐槽點太多淪為外國人笑柄
日本在對抗武漢肺炎(新型冠狀病毒)的初步反應較慢,也發生過類似歐美確診病例大爆發的情況,但是如今疫情似乎已經獲得控制,原因究竟是什麼呢?有日本新聞節目就提出了「講日文比英文更不會造成飛沫傳染」的理論,...