日文

gamme
《意思完全歪掉的漢字錯誤》只是用錯一個字就超級不對勁(淚笑)

《意思完全歪掉的漢字錯誤》只是用錯一個字就超級不對勁(淚笑)

日本人對漢字頭痛已經不是一天兩天的事,除了日文發音相近之外,字本身有很多相似字形想必也是容易發生誤用的原因,回頭看看剛力彩芽遊台灣的節目裡面湊合著用的字幕也不難發現用錯字會糗得多麼明顯,要是錯字的解釋...

2016-08-28
《日本人的和製英文》外國人看了一頭霧水的錯誤用法又有哪些呢?

《日本人的和製英文》外國人看了一頭霧水的錯誤用法又有哪些呢?

記得以前剛開始學日文的時候,最常聽到人家告訴自己的就是「學了日文,英文會變爛喔!」雖然說如夢英文也很爛(咦ww)但還是多少會發現它對自己英文能力的影響。當中最嚴重的就是「發音」,用片假名拼音英文的結果...

《日本人最常用錯的10句日文》大家最常用錯的第一名竟然是...

《日本人最常用錯的10句日文》大家最常用錯的第一名竟然是...

沒關係啦,反正我們也很常亂用中文啊ww(喂)不過真的自從智慧型手機成為生活必須以來,有嚴重體會到年年中文變差的實感,尤其在需要手寫東西的時候就會對過去人生所有教過我的國文老師感到深深歉意啊~~~當然同...

2016-05-24
日本網友好奇《台灣の日文亂用問題》據說加個の就顯得很高檔……

日本網友好奇《台灣の日文亂用問題》據說加個の就顯得很高檔……

台灣人即使不會說流利的日文也會在日常生活自然而然學會某些日文詞彙,其中「の」這個平假名最近就成為日本網友的熱門話題,放眼全世界好像就只有台灣到處都看得到「の」,問題是這些「の」通常沒有什麼特別的意義,...

2016-05-18
日本人不說「莎喲娜啦」的原因 你所熟知的日文可能已經變成死語!?

日本人不說「莎喲娜啦」的原因 你所熟知的日文可能已經變成死語!?

真的欸!仔細想想平常跟日本朋友說掰掰的時候幾乎比較常用「じゃあ(jaa)」或是「またね(matane)」這類的掰掰用語,而根本很少會有使用「さようなら(莎喲娜啦)」的場合。無論有沒有學過日文,大家都絕...

《超展開日語教材》天性君讓日本網友笑翻啦

《超展開日語教材》天性君讓日本網友笑翻啦

之前我們曾跟大家分享過《超展開日語教材》這篇文,簡單來講就是把其它國家的日文教科書拿來分享,因為地方文化的不同所以在教學方面當然有落差,不過最近日本網友貼了一系列澳洲那邊的超展開日語教材,老實說這才是...

廣告