日本網友自創《偽中文訊息》沒學過中文也能營造中文很強的LINE畫面ww
圖片來自:https://twitter.com/tenpuradayooo
"千円飲酒歓喜"...真的蠻歡喜的,才1000日圓wwww其實相同遊戲如夢也玩過,還沒有智慧型手機的學生時代(苦笑)當時日本買的手機只有日文輸入,偶爾急需傳mail回台灣給不懂日文的親友時就真的只得竭盡所能用日打漢字來拼出中文字面,除非遇上實在沒有的漢字才會參雜英文拼音...還真沒想到學生時期的回憶竟然成了日本網友間用來假裝自己會中文的"偽中文遊戲"( ̄▽ ̄)
原汁原味的內容在這裡以我們台灣人角度來看都覺得有趣的偽中文訊息,當然也因為整面漢字在日本人眼裡看起來有厲害而引發瘋傳...
「用阿宅特有的惡搞方式傳LINE,不小心被同事看到誤以為我會中文,瞬間回答『欸也不是,就,很簡單的中文的話...』現在我感到非常後悔」
オタク特有のふざけ方をしたLINEをしてたら、同僚にチラッと見られて「もしかして中国語できるんですか!?!」と言われて咄嗟に「えッ、いや、その、すっごい簡単なやつなら…」と言ってしまい後悔がすごい pic.twitter.com/SSChOgV3g6
— てんぷら (@tenpuradayooo) 2018年12月21日
圖片來自:https://twitter.com/tenpuradayooo
原本跟朋友約好準時下班後要去晚餐兼喝酒的推主,因為被同事看到這畫面最後竟然演變成加班的結果,不知道是不是因為被誤會推主會中文而被交付跟中文有關的工作呢?ww不過這以日本人角度或台灣人角度來看都覺得"什麼鬼(笑)"的假中文訊息一樣在推民間引發熱烈迴響...
「我沒學過中文但竟然看得懂欸」
圖片來自:https://twitter.com/Sousou_singo
「台灣人的我看起來雖然字面上怪怪的但還算看得懂。不會日文的台灣人來看或許也多少看得懂吧?」
圖片來自:https://twitter.com/nkes60917/
而且看完這篇推文之後推民們也像立刻學會說中文一樣整篇漢字ww
圖片來自:https://twitter.com/mashu_0920
圖片來自:https://twitter.com/nekoha_kotatsu
圖片來自:https://twitter.com/Noa_Zeon
可能因為自己無法用中文解讀的部分能夠變換成日文去解讀,但如果是完全不懂日文的卡友,不知道是否能看得懂推民們這些滿面漢字的訊息呢ww
部分資料來自網路 ( twitter )
0 則回應
順序: 新│舊