日本網友質疑《豆腐和納豆》這兩種食物的名字是不是反了呢?

圖片來自:電視截圖
說道「豆腐」和「納豆」這兩種食物,相信大家的腦中都能夠立刻浮現出大概的形象吧。這兩種食物在日本都相當普遍,然而最近日本網友們卻議論起了,被稱為「豆腐」的食物,跟被稱為「納豆」的食物,就字面上來看是不是相反了,應該把名字對調才比較合理呢?以下就跟著宅宅新聞一起來看看,這是怎麼一回事吧……
原汁原味的內容在這裡日本綜藝節目議論「感覺取反的名字」

圖片來自:電視截圖
那就是「豆腐」跟「納豆」!!!

圖片來自:電視截圖
日本網友最近熱烈議論起了,「豆腐」和「納豆」這兩種在日本相當普遍的食物,名字是不是相反了?日本電視台的綜藝節目「X秒後の新世界」還為此製作了專題報導,探討這個網路議題。
日本網友們認為這兩種食物應該對調名字的理論依據如下……
因為「納豆」是「發酵的黃豆」

圖片來自:電視截圖
那豈不是應該叫做「豆腐」才對嗎?

圖片來自:電視截圖
而「豆腐」則是「收納進模型的黃豆」

圖片來自:電視截圖
那豈不是應該叫做「納豆」才對嗎?

圖片來自:電視截圖
這兩種食物的名字應該對調才對吧!!!

圖片來自:電視截圖
那麼為什麼「豆腐」會是「豆腐」,「納豆」會是「納豆」呢?節目給出的解釋如下……
日文所謂的「豆腐」是從古中國直接傳過去的詞彙

圖片來自:電視截圖
當時的「腐」是指柔軟的東西經過固化後的產物

圖片來自:電視截圖
至於日文的「納豆」由來,有一說是因為這種食物最早從日本的寺廟開始發展

圖片來自:電視截圖
寺廟的廚房被稱為「納所」,因此這種食物被稱為「納所豆」,後來經過簡化就變成「納豆」了

圖片來自:電視截圖
(@д@)你又曾不曾經覺得這兩種食物的名字好像怪怪的呢?

0 則回應
順序: 新│舊











































