《便當和生魚片裡的塑膠葉》日本漢檢考考你中文該怎麼稱呼?三個虫的名字竟然會放在植物裡

圖片1

圖片來自:https://www.amazon.co.jp/dp/B0011NKV6S

日式的便當生魚片壽司當中,常常會出現一種綠色鋸齒狀的塑膠葉當作擺飾,你知道那個東西是從何而來,又該怎麼稱呼嗎?日本的漢字能力檢定協會(漢檢)最近就在會員專刊提起了這個話題,於是在日本的中文學習者之間引發了反響。其實這個東西源自一種常見的植物「蜘蛛抱蛋」,光看字面上就躲了三隻「虫」在裡面,因此被吐槽真不像是植物的名稱啊……

原汁原味的內容在這裡

日式便當常會出現綠色塑膠葉

圖片2

圖片來自:https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%8F%E3%83%A9%E3%83%B3_(%E6%A4%8D%E7%89%A9)


也經常作為生魚片的擺飾

圖片3

圖片來自:https://www.kankitsukeip.com/entry/2021/01/15/213411

這個在日式便當、生魚片壽司當中常會出現的塑膠葉擺飾,最近在日本的中文學習者之間引發了小小的話題……


這個東西該如何稱呼呢?

圖片4

圖片來自:https://www.amazon.co.jp/dp/B0011NKV6S

其實這個塑膠葉源自一種名為葉蘭(ハラン,haran)或馬蘭(バラン,baran)的植物,是一種現代常見的觀賞性植物,以前也經常被日本料理用來包裹食物,或是當作擺盤的裝飾品。


只不過到了現代,只剩下高級料理店會使用真實的葉蘭(ハラン,haran)或馬蘭(バラン,baran)擺盤,平價餐廳或便當都改用塑膠製的仿真產品了!


觀賞用的葉蘭(ハラン,haran)/馬蘭(バラン,baran)

圖片5

圖片來自:http://tlpg.hsiliu.org.tw/plant/view/460

不過最近在日本的中文學習者之間引發話題的並不是這兩個稱呼,而是漢字能力檢定協會介紹的中文名稱,「蜘蛛抱蛋」


漢檢的會員專刊經常會介紹各式各樣的中文冷知識,10月出刊的最新一期就聊起了這個便當中常見的塑膠葉……


「蜘蛛抱蛋(haran)。包含了3個有『虫』的漢字卻是植物名稱,讀音還比漢字字數還少,吐槽點太多了!作為便當中常見的『baran』的常見植物,實在很難想像名字會寫成『蜘蛛抱蛋』呢。」

圖片6

圖片來自:https://www.kanken.or.jp/kanken/lifelong/7125cc77a855c1b03ce9e4c9b9f63904.pdf

順帶一提,塑膠製的「蜘蛛抱蛋」已經不單純只有鋸齒狀,而是有著各式各樣的動物設計哦~~


稱為「animal baran」的動物形狀蜘蛛抱蛋

圖片7

圖片來自:https://www.angers-web.com/Form/Product/ProductDetail.aspx?shop=0&pid=150515&bid=interior&cat=102002

圖片8

圖片來自:https://www.angers-web.com/Form/Product/ProductDetail.aspx?shop=0&pid=150515&bid=interior&cat=102002

圖片9

圖片來自:https://www.angers-web.com/Form/Product/ProductDetail.aspx?shop=0&pid=150515&bid=interior&cat=102002

(lll^ω^)雖然在日常生活中,應該不太會有需要稱呼這東西的機會吧……

,,,,,,

部分資料來自網路 ( 女子SPA漢検台灣景觀植物介紹 )

廣告

0 則回應 順序:

NEW電影情報

漫畫 » 看更多»

新奇 » 看更多»